Şahin SARI, Murat ÖZCAN

Hayaller Diyarı Filminde Bulunan Deyimsel İfadelerin Makine Çevirisi Uygulamalarıyla Yapılan Türkçe Çevirilerinin Karşılaştırmalı Analizi

Comparative Analysis of Turkish Translations of Idiomatic Expressions Found in The Movie “Slumberland” Made by Machine Translations Applications

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

2023-Sayı: 18

123-148

Çeviri, deyimsel ifadeler, görsel-işitsel çeviri, karşılaştırmalı analiz, makine çevirisi

Audio-visual translation, comparative analysis, machine translation, idiomatic expressions, translation

38756

Benzer Makaleler

İhsan Oktay Anar’ın Kitab-ül Hiyel adlı eserinin İngilizce çevirisindeki (The Book of Devices) özel isimler ve çeviri stratejileri üzerine karşılaştırmalı bir inceleme

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Aslı ARABOĞLU

Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci

Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi

Nilgin TANIŞ POLAT

Özel Alanlarda Düşük Kaynaklara Sahip Makine Çevirisinde Çeviri Kalitesi: Türkçeden İngilizceye İstatistiksel ve Nöral Makine Çevirisi Üzerine Ayrıntılı Bir Karşılaştırmalı Çalışma

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Gokhan DOGRU

Türkçeye yapılan Yedi Askı (Muallakât) çevirilerinin karşılaştırmalı incelemesi

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Ayşe Hümeyra SÜZEN

Unilateral İşitsel Nöropati Spektrum Bozukluğu'nda Koklear Sinir Agenezisi: Olgu Sunumu

Türk Odyoloji ve İşitme Araştırmaları Dergisi

Atılım ATILGAN, Seda ÖZTÜRK, Adem BİNNETOĞLU

MAKİNE ÇEVİRİ YÖNTEMLERİ VE MAKİNE ÇEVİRİSİNİN BUGÜNKÜ DURUMU

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi

Kerim SARIGÜL, Taşpolot SADIKOV

Kitap Tanıtımı: Edith Grossman, Çeviri Neden Önemlidir? (Çev. Ayşe Ece), Yapı Kredi Yayınları, İstanbul, Ocak 2021

Turkophone

Onur ÖZCAN

Edebi metinlerde ve uzmanlık alan metinlerinde makine çevirisinin olanakları/olanaksızlığı: çevirmenin değişen görev tanımlarına yeniden bakmak

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Tuba AYIK AKÇA