Exploring ELT Students' Awareness of the Differences between the British and American Varieties of English

İngilizce tüm dünyada ortak dil olarak kullanılmasına karşın tek bir kullanım biçimi ile sınırlı değildir. Amerikan İngilizcesi, İngiliz İngilizcesi ve Avustralya İngilizcesi gibi başlıca kullanımlarının her biri farklı özellikler barındırmakta ve dilbilgisi, yazım, sözcük seçimi ve telaffuz gibi hususlarda birbirlerinden farklılık göstermektedir. Bu çalışma Ondokuz Mayıs Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği Anabilim Dalı"nda eğitim gören öğrencilerin İngilizce"nin en yaygın iki türü olan Amerikan ve İngiliz İngilizcesi arasındaki sözcüksel farklılıklara ilişkin farkındalıklarını saptamayı amaçlamaktadır. Bu amaçla, İngilizce Öğretmenliği okuyan rasgele seçilmiş 42 lisans öğrencisine iki kısımdan oluşan kısa bir test uygulanmıştır; birinci kısım öğrencilerin sözcükler arasındaki yazım farklılıkları, ikinci kısım ise sesletim farklılıklarıyla ilgili farkındalık seviyelerini ortaya koymayı amaçlamıştır. Bu testten hemen önce katılımcılara İngilizce kullanımı noktasında Amerikan İngilizcesi"ni mi, İngiliz İngilizcesi"ni mi, ya da ikisinin karışımını mı tercih ettikleri soruldu. Bu ön soruya verilen cevapların sayısal analizi 22 katılımcının İngiliz İngilizcesi"ni, 11 katılımcının Amerikan İngilizcesi"ni, geri kalan 9 katılımcının ise ikisinin karışımını tercih ettiklerini göstermektedir. Testin ilk aşamasında öğrencilerden yazılı olarak önlerinde duran apologise-apologize ve elevator-lift gibi 15 sözcük çiftindeki her bir kelimenin İngilizce"nin hangi türüne ait olduğunu yazılı olarak tespit etmeleri istendi. İkinci aşamada ise öğrencilerden advertisement, schedule ve can"t gibi 10 sözcüğün sesletimini sözlü olarak bir ses kaydedicisine yapmaları istendi. İlk aşamada yapılan toplam hataların istatistiksel analizi öğrenci başına ortalama 5/15 hata düştüğünü, en fazla hata yapılan kelime çiftinin ise fulfillment-fulfilment (33 öğrenci) olduğunu gösteriyor. İkinci aşamada yapılan sesletimlerin analizi ise öğrencilerin hiçbirinin sadece Amerikan ya da sadece İngiliz İngilizcesi"ni kullanmadıklarını, ikisini de değişen oranlarda kullandıklarını ortaya koymaktadır. Bu bulgular açıkça katılımcıların Amerikan ve İngiliz İngilizcesi arasındaki sözcüksel farklılıkların tam anlamıyla farkında olmadıklarını gösteriyor. Dolayısıyla bu çalışmanın sonuçları bu temel farklılıkların öğrenciler tarafından daha iyi kavranabilmesi için program müfredatında yer alan Sözcük Bilgisi ve Dinleme ve Sesletim gibi derslerde bu hususa daha fazla zaman ayrılması gerektiğini gösteriyor

İngilizce Öğretmenliği Bölümü Öğrencilerinin İngiliz İngilizcesi ve Amerikan İngilizcesi Arasındaki Farklara İlişkin Farkındalıklarının İncelenmesi

Although English holds a strong position as the lingua franca all over the world, its use is not limited to a single standard form. Its main varieties like American English, British English, and Australian English all possess specific characteristics and differ from one another in terms of points like grammar, spelling, lexical choice, and pronunciation. Especially British English generally known as Received Pronunciation (RP) and American English commonly known as General American (GA) constitute the two most popular varieties of English. The obvious differences between these two varieties and their competition dates back to the late 1800s. Today different varieties of English are emerging with the sharp rise in the number of nonnative speakers of it. However, these two wellestablished varieties continue their reign throughout the world in different realms. This study aims to find out the extent to which students attending the English Language Teaching Programme (ELT) at Ondokuz Mayıs University are aware of the major spelling, vocabulary, and pronunciation differences between American and British English which constitute the most commonly used varieties of English. To this end, 42 randomly selected undergraduate ELT students were administered a short test consisting of two parts; one on the written differences of lexical items and the other one on the pronunciation differences. Just before the test, each participant was asked whether they preferred British English, American English, or a mix of them. The analysis of the answers given for this pre-question shows that 22 participants reported British English, 11 participants American English, and the remaining 9 participants a mix of the two. In the first part of the test, the participants were asked to tick and identify the British and American versions of the provided 15 written entries like the couples of apologise-apologize, color-colour and elevator-lift. In the second part, the students were asked to pronounce the provided 10 words like advertisement, schedule, and can"t to a voice recorder. The data collected under this study were analyzed numerically through Microsoft Excel. The statistical analysis of the total number of errors in the first part indicates an average of 5/15 errors per student and the couple of fulfillment-fulfilment turns out to be the most frequent error made by 33 students. It is followed by the pair elevator-lift with errors by 28 participants. On the other hand, the items with the lowest frequency of errors appear to be the pairs color-colour, autumn-fall, dialog-dialogue with errors by 5, 6, and 7 participants respectively. The analysis of the recorded pronunciations in the second part indicates that none of the participants produces a uniform pattern of pronunciation; meaning that all of the participants yield a mixed pronunciation style employing British English for some of the words and American for the others. Surprisingly, the participants produced equal number of British (250) and American (250) ways of pronunciation in total. This clearly shows that the participants employed a sheer mix of the British and American ways of pronunciation. The item which received the highest American English pronunciation frequency turns out to be chance (38 American - 4 British) followed by advertisement (36 American - 6 British) and civilization (36 American - 6 British). On the other hand, the item which received the highest British English pronunciation frequency appears to be mobile (41 British - 1 American) followed by directly (37 British - 5 American) and can"t (33 British - 9 American). The findings yielded by this current study clearly suggest that the participants are not totally aware of the differences at spelling, word choice, and pronunciation levels between American and BritishEnglish. We strongly suggest that more time and effort be allocated to the consolidation of the major differences between different varieties of English under courses like Vocabulary and Listening and Pronunciation in the ELT curriculum, thus raising the awareness of learners and prospective English language teachers concerning the presence of different varieties and their distinctive aspects. Lastly ELT researchers in Turkey should carry out further studies investigating the Turkish EFL learners" awareness of the differences between the two varieties from different aspects. The advent of each new scientific finding is expected to shed invaluable light upon the classroom applications and the way British and American varieties of English should be covered in different classes.

___

  • Alftberg, A. K. (2009). British or American English? Attitudes, awareness and usage among pupils in a secondary school. Unpublished Bachelor"s Thesis. University of Gävle.
  • Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal 56 (1), 57- 64.
  • Crystal, D. (2000). Emerging Englishes. English Teaching Professional 14, 3-6.
  • Crystal, D. (2002). The English language: A guided tour of the language. London: Penguin Books.
  • Çekiç, A. (2009). Should we use American English to improve students" listening skills? Novitas- ROYAL 3(2), 110-116.
  • Celik, M. (2008) A description of Turkish-English phonology for teaching in Turkey. Journal of Theory and Practice in Education, 4(1), 159-174.
  • Di Carlo, G. S. (2013).Lexical differences between American and British English: a Survey Study. Language Design 15, 61-75.
  • Dogancay-Aktuna, S. (1998). The spread of English in Turkey and its current sociolinguistic profile. Journal of Multilingual and Multicultural Development 19(1), 24-39.
  • Elkılıç, G. & Han, T. (2009). Differences between American and British English: Difficulties in respect with learners and teachers: A sample of Kafkas University. Kafkas University Journal of the Institute of Social Sciences 3,113-123.
  • Graddol, D. (2000). The future of English? A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century. The British Council. Retrieved April 5, 2015 from http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/learning-elt-future.pdf
  • Hansson, E. (2010). Awareness of grammatical differences between British and American English among young Swedes. Unpublished Bachelor"s Thesis. Halmstad University.
  • Kachru, B.B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk and H. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11-36). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Modiano, M. (1996). A Mid-Atlantic handbook: American and British English. Lund: Studentlitteratur.
  • Widdowson, H. G. (1994). The ownership of English. TESOL Quartery 28(2), 377-389).
  • Wilde, O. (1887). The Canterville Ghost. Retrieved March 5, 2015 from http://www.gutenberg. org/files/14522/14522-h/14522-h.htm
  • http://dictionary.cambridge.org/dictionary/american-english/ Accessed on November 6, 2014.
  • http://www.oxforddictionaries.com/browse/english/ Accessed on November 6, 2014.
  • http://www.yok.gov.tr/ Accessed on May 24, 2014
Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi-Cover
  • ISSN: 1300-302X
  • Yayın Aralığı: Yılda 2 Sayı
  • Başlangıç: 1986
  • Yayıncı: Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi