The attitudes of teachers and students towards using Arabic in EFL classrooms in public schools-A case study

Bu çalışma, son zamanlarda dikkatleri üzerine toplayan bir konu olarak Suudi öğretmenlerin ve öğrencilerin kolaşlaştırıcı bir araç olarak Arapçayı, İngilizce sınıflarında kullanmaya yönelik tutumlarını incemiştir. Bu çalışma, durum çalışması yöntemiyle, orta seviye bir kız okulunda okuyan Suudi öğrencilerin ve bu okulda çalışan öğretmenlerin ilgili konuda tutumlarını incelemeyi amaçlamıştır. Konuyu açığa kavuşturmak amacıyla, 30 öğrencinin bulunduğu orta seviyede bir sınıf ve okulda çalışan üç öğretmen üzerinde yoğunlaşılmıştır. Veri toplamak amacıyla, üç araç kullanılmıştır: anketler, görüşmeler, ve sınıfın dört defa gözlemlenmesi. Sonuçlar göstermektedir ki hem öğretmenlerin hem de öğrencilerin Arapça kullanmaya yönelik genelde olumlu tutumları bulunmaktadır. Katılımcılar belirli durumlarda ve yine belirli sebeplerle Arapçayı kullanmayı tercih etmektedirler. Öğretmen ve öğrenci tutumları katılımcılar arasında benzerlikler gösterse de tutum farklılıklarının olduğu çeşitli konular da bulunmaktadır. Çalışmada, sonraki çalışmalara ve sorunlara yönelik çözüm önerileri de tartışılmıştır.

This paper examined the attitudes of Saudi teachers and students towards employing Arabic as a facilitating tool in English classes, a topic which has gained wide attention recently. The present study was a case study which investigated teachers' and students' attitudes towards this issue in a Saudi intermediate school for females. To reach a clear understanding of this issue, the study focused on one intermediate classroom which had 30 students and three teachers of English in the entire school. Three research tools were used for gathering data: questionnaires, interviews and four observations of one classroom. The results revealed that the attitudes of the teachers and the students about using Arabic were generally positive. The participants preferred using Arabic in certain situations and for specific reasons. Although the attitudes of the teachers and the students received agreements, there were other points on which they disagreed. Recommendations for future studies and solutions were discussed.

___

Al-Abdan, A.A., 1993. A study on using Arabic in teaching English in Saudi intermediate schools. King Saud University Magazine, 50 (2), p. 396-426. اللغة تدريس في العربيه اللغة لاستخدام ميدانيه دراسه ,عبدالعزيز عبدالرحمن ,العبدان)

التربوية العلوم , 5م ,سعود الملك جامعة مجلة ,.السعوديه المتوسطه بالمدارس الانجليزيه 391 ص,( 2) الاسلاميه، والدراسات -426, (.م 1993

Al-Ahaydib, M. E., 1986. Teaching English as a foreign language in the intermediate and secondary schools of Saudi Arabia: diagnostic study. PhD thesis, University of Kansas.

Al-Awadh, K., 2000. The problems of teaching English in the intermediate stage of the Qassim province as perceived by teachers. MA thesis, King Saud University.

Al-Dakheel, A., 2002. The final report on teaching English in the primary level in Saudi Arabia. Riyadh: Ministry of Education.

اللغة تدريس موضوع بدراسة المكلف للفريق الختامي التقرير .عبدالعزيز الدخيل،) 2002 . الرياض، .السعودية العربية بالمملكة الابتدائية المرحلة في الانجليزية .)

Atkinson, D., 1987. The mother tongue in the classroom: a neglected resource. ELT Journal, 41(4), p. 241-247.

Bley-Vroman, R., 1990. The logical problem of foreign language learning. Linguistic Analysis, 20 (1-2), p. 3-49.

Brooks-Lewis, K. A., 2009. Adult learners’ perceptions of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning. Applied Linguistics, 30 (2), p. 216-235.

Brooks, N. H., 1964. Language and language learning: theory and practice. New York: Harcourt, Brace & World.

Brown, H. D., 2001. Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy. 2nd ed. NewYork: Longman.

Bryman, A., 2004. Social research methods. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.

Butzkamm, W., 2003. We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: death of a dogma. Language Learning Journal, 28, p. 29-39.

Byram, M. ed., 2000. The routledge encyclopedia of language teaching and learning. London: Routledge.

Cameron, L., 2001. Teaching languages to young learners. Cambridge: Cambridge University Press.

Chavez,M. (2002). The diglossic foreign-language classroom: Learners’ views on L1 and L2 functions. In C. Blyth (Ed.), The sociolinguistics of foreign language classrooms: AAUSC issues in language program direction. Boston: Heinle & Heinle, 163–208.

Cook, V., 2001. Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), p. 402-423.

Crawford, J., 2004. Language choices in the foreign language classroom: target language or the learners’ first language. Regional Language Centre Journal, 35(1), p. 5-20.

Dickson, P., 1996. Using the target language: a view from the classroom. Slough: The National Foundation for Educational Research.

Dodson, C. J., 1967. Language teaching and the bilingual method. London: Pitman. Edwards, A. and Talbot, R., 1999. The hard-pressed researcher: a research handbook for the caring professions.2nd ed. London: Longman.

Faltis, C., 1990. New directions in bilingual research design: the study of interactive decision making. In Jacobson, R. and Faltis, C., ed. Language distribution issues in bilingual schooling. Clevedon: Multilingual matters, 45-57.

Franklin, C. E. M., 1990. Teaching in the target language: problems and prospects. Language Learning Journal, 2, p. 20-24.

Ghabanchi, Z. and Vosooghi, M., 2006. The role of explicit contrastive instruction in learning difficult L2 grammatical forms: a cross-linguistic approach to language awareness. The Reading Matrix, 6 (2), p. 144-153.

Halliwell, S. and Jones, B., 1991. On target teaching in the target language. London: Centre for Information on Language Teaching and Research.

Harbord, J.,1992. The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal, 46(4), p. 350- 355.

Hawkins, E., 1981. Modern Languages in the Curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.

Howatt, A. P. R., 2004. A History of English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Jenn, N.C, 2006. Designing a questionnaire. Malaysian Family Physician, 1(1), p. 32-35. Retrieved 11 March 2008 from: http://ejournal.afpm.org.my/v1n1/index.htm

Kharma, N.N. and Hajjaj, A. H., 1989. Use of the mother tongue in the ESL classroom. IRAL, 27(3), p. 223-235.

Kim, K. S., Relkin, N., Lee,K. M. and Hisch, J., 1997. Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature, 388, p. 171-174.

Krashen, S., 1981. Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.

Kupferberg, I., 1999. The cognitive turn of contrastive analysis: empirical evidence. Language Awareness, 8 (3-4), p. 210-222.

Larsen-Freeman, D., 2000. Techniques and Principles in Language Teaching. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.

Littlewood, W., 1981. Communicative language teaching: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Macaro, E., 1997. Target language, collaborative learning and autonomy. Clevedon: Multilingual Matters.

Macaro, E. (2001). Analyzing student teachers’codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. Modern Language Journal, 85, p. 531–548.

Macdonald, C., 1993. Using the target language. Cheltenham: Mary Glasgow. Ministry of Education, 1974. The educational policy in the Saudi Arabian Kingdom. 2nd ed. Riyadh: Ministry of education.

Nation, P., 2003. The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL Journal,5 (2). Retrieved 10 September 2007 from: http://www.asian-efl-journal.com/june_2003_PN.php.

Nazary, M., 2008. The role of L1 in L2 acquisition: attitudes of Iranian university students, Novitas-Royal, 2 (2), p. 138-153. Retrieved 14 March 2010 from: http://novitasroyal.org/nazary.pdf

O'Leary, Z., 2004. The essential guide to doing research. London: Sage.

Payne, G. and Payne, J., 2004. Key concepts in social research. London: Sage.

Prabhu, N. S., 1987. Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press.

Raschka, C., Sercombe, P. and Chi-Ling, H., 2009. Conflicts and tensions in codeswitching in a Taiwanese EFL classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,12 (2), p.157-171.

Richards, J. C. and Rodgers, T.S., 2001. Approaches and methods in language teaching. New York: Cambridge University Press.

Salkind, N. J., 2008. Statistics for people who think they hate statistics. London: Sage. Schweers, W., 1999. Using L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum, 37/2. Retrieved 1 January 2008 from: http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol37/no2/p6.htm

Scott, V. M., and De la Fuente, M. J., 2008. What is the problem? L2 learners' use of the L1 during consciousness-raising form-focused tasks. The Modern Language Journal, 92 (1), p. 100-113.

Stephens, P.and Crawley, T., 1994. Becoming an effective teacher. Cheltenham: Nelson Thornes.

Stern, H. H., 1992. Issues and options in language teaching. Oxford: Oxford University Press. Storch, N., & Wigglesworth, G. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly, 37, 760–770.

Swain, M., 2000. The output hypothesis and beyond: mediating acquisition through collaborative dialogue. In Lantolf, J. P., ed. Sociocultural theory and second language learning. Oxford: Oxford University Press, 97-114.

Swain, M. and Lapkin, S., 2000. Task-based second language learning: the uses of the first language. Language Teaching Research, 4 (3), p.251-274.

Vygotsky, L. S., 1978. Mind in society: the development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Willis, D. and Willis, J., 2007. Doing task-based teaching. Oxford: Oxford University Press.