KAZAK MİSAFİRPERVERLİĞİ: ÜLÜŞ, MİSAFİR AĞIRLAMA VE TABAK KÜLTÜRÜ

Türk misafirperverliği ve sofra kültürü, tarihî süreç boyunca şekillenerek nesilden nesle aktarılan pay- laşma ve bölüşme geleneğinin maddi ve somut karşılığıdır. Türk misafirperverliğinin geleneksel özelliklerini günümüze taşıyan Kazak kültüründe misafir (konak) çeşitleri ve özellikleri, misafirlere sunulan ikramlar (ta- baklar), kadim Türk kültüründeki ülüş kavramı ile bağlantısını göstermektedir. İkramların adlandırılması ve sunum şekilleri, ikramlardaki hayvan uzuvlarının kültürel anlamı, uzuvlarla ilgili efsaneler ve inanışlar bu ma- kalenin konusunu oluşturmaktadır. Kazak toplumunda misafir genel anlamıyla konak kelimesiyle karşılanmak- tadır. Bu genel anlamın dışında, misafirlerin hangi günlerde (düğün, doğum vb.) ziyaretlerini gerçekleştirdikleri ve ziyaret amaçlarına göre (kutlama, akraba ziyareti vb.) konaklar farklı adlar almaktadır. Türk kültüründe ku- rultay ve toy gibi toplantılarda kurulan sofralar ve bu sofralardaki ikramların paylaşım şekli ve miktarları da ülüş olarak adlandırılmıştır. Siyasi ve sosyal manada “kısmet, pay, hisse” anlamlarında kullanılan ülüş, günü- müz Kazak toplumunda kişiye verilen pay, ikram ve hediye anlamlarına gelerek toplumsal statünün ve değerin bir göstergesi olmuştur. Kazak kültüründe tabaklardaki ikramların (et ve kemik paylarının) adı duyulduğunda, söz konusu tabağın kimlere nasıl sunulacağının bilinmesinin nedeni, kurallarla (töre) belirlenmesinden kaynak- lanmaktadır. Kazaklarda misafir ağırlama kültürü ve ikramlar, halk arasında yaşatılsa da yazıya geçirilmemiş ve kültürdeki işlevi tanımlanmamıştır. Bu sebeple çalışmanın amacı, Kazakların misafir ağırlama kültürünün, misafirperverlik anlayışının sosyal hayatta uygulama sistemini ve içeriğini ortaya koymaktır. Makalede maddi kültürden (tabak çeşitleri) yola çıkılarak ülüş/pay, misafir ağırlama şekilleri ve geleneğinin yorumlanmasında betimleyici yöntem kullanıldı. Betimleyici yönteminin temeli, bir kültür unsurunun ortaya çıkışı, kendi kültürü içinde anlamlandırılması ve kullanım alanlarıdır. Çalışmada, tabak çeşitlerinin tanımlanmasında yazılı kaynak- ların azlığı sebebiyle Kazaklar ile gerçekleştirilen yarı-yapılandırılmış görüşmelerden faydalanıldı. Kültür tarihi araştırmalarında ülüş meselesi, daha önce yapılan çalışmalarda kelime manasıyla işlenirken bu makalede, ülü- şün kavram alanı ile misafir ağırlama ve ikramlarından yola çıkılarak varlığı tartışıldı. Ülüş, misafir kültürünün anlamlandırılmasında bir araç olarak kullanıldı. Bunun yanı sıra, Kazakların misafir ağırlama kültürü, bu ağır- lamanın nasıl gerçekleştiği ve hayvanın çeşitli uzuvlarının kimlere ikram edildiği ve anlamı, her bir tabağın hazırlanış şekli ve içindekiler toplumsal ilişkiler bağlamında değerlendirildi. Kazak halk efsanelerindeki hayvan uzuvlarının yeri ve anlamına değinilerek gelecek kuşaklara kültürel miras aktarımının nasıl gerçekleştirildiği tespit edilmeye çalışıldı. Makalenin sonucunda, günümüzde Kazaklarda sofra ve misafir ağırlama kültüründen yola çıkılarak ülüşün tabak çeşitlerinin hâlen varlığını devam ettirdiği ve bu tabak çeşitlerinin, payların dağılı- mında önemli yeri sahip ve toplumsal ilişkileri düzenleyen, toplumsal statüleri belirleyen bir unsur olduğu gö- rüldü. Kazaklarda, misafirperverlik ve misafirlere sunulan tabakların belli bir töre ve yasaya göre uygulanırken sonraki devirlerde tabak sunumunun sosyokültürel bir değişim ile gelenek hâlini aldığı tespit edildi.

The Kazakh Hospitality: Ülüş, Guest Entertainment and Dish Culture

The hospitality and table culture refer to a traditional reflection of sharing and division culture that has been shaped and passed down from generation to generation throughout the historical process. This article deals with the types of the guest (konak), dishes that served to the guests and the connection of this concept with the view of ülüş in the Kazakh culture, which carries the traditional features of Turkish hospitality from the past to the present. This article also explores the naming and types of presentation of dishes in the hospitality. Also, it focuses on the cultural meaning and legends about animal limbs in the hospitality. The guest is usually stated by the word konak in Kazakh society. Besides, the guests can also take different names depending on the days (wedding, birth, etc.) and for what purpose (celebration, relatives visit, etc.) they came. The tables that were established in meetings such as advisory council and toys, and the manner and amounts of the dishes in these tables were also called ülüş in Turkish culture. The ülüş, which is used in the meaning of portion, share and parting political and social terms, also refers to social status based on sharing and the gift given to the person in today's Kazakh society. In the Kazakh culture, from the meat and bone pieces that prepared on the dishes, it is known to whom the dish will be presented. Because the serving process is determined by the rules (töre) in the Kazakh culture. Although the Kazakh hospitality culture and dishes are still alive among the public today, they were not written down and their function within their own culture was not defined. Therefore, this article aims to reveal the rich culture of hospitality of the Kazakhs as well as the application of the view of hospitality in social life. This article was prepared based on the descriptive method. The descriptive method, which was used in this article, is based on the emergence of a cultural element, its meaning within its own culture and the determination of its usage areas. Also due to the lack of written resources in the identification of dish types, semi-structured interviews were conducted with Kazakhs living in Kazakhstan. While the issue of ülüş has mostly been studied in the meaning of the word in the cultural history, this article tries to reveal the existence of the view of ülüş and uses it as a tool to interpret the guest entertaining culture based on the hospitality and dishes. Furthermore, this article tries to assess the Kazakh hospitality culture, how this hospitality took place, to whom served the various limbs of the animal and their meanings, the way each dish was prepared and its contents in the context of social relations. By touching on the place and meaning of animal limbs in Kazakh folk legends, this article tries to determine how to transmit this cultural heritage to future generations. It is possible to list the results of this article as follows: from the hospitality and table culture it can be seen that the view of ülüş is still an important factor in the Kazakh culture. It is determinative in the distribution of shares and regulating social relations. In addition, it can be said that it still determinates social status in the Kazakh culture. However, while the hospitality and the dishes served to the guests were applied according to a certain custom and law in the Kazakhs, in the following periods it is seen that it became a tradition with sociocultural change.

___

  • KK-1:Gülistan, Kasımbayeva, Almatı, Matematik Öğretmeni, 59 yaşında.
  • KK-2:Mariya Kasımhankızı, Aktöbe- Novorossiysk, Ev Hanımı, 72 yaşında
  • KAYNAKÇA
  • Argınbayev, Halel. A. Kazak Otbası. Almatı: Kaynar, 1996.
  • Aubakirova, Laylim. “Kazaktın Tabak Tartu Desturi, Onın Turleri Kandai? Mani, Magynası Nede?”. (2 Mart 2018), 22.07.2019. https://informburo.kz/kaz/azaty-taba-tartu-dstr-ony-trler-ansha-mn-maynasy- nede.html.
  • Bopayulı, Bolat. Kazak Kadesi. Almaty: Liter, 2015.
  • Canüzakov, T. ve diğer. Kazak Dilinin Tüsündirme Sözdigi. Almaty: Dayk – Press, 2008.
  • Cusipova, B.C. Kazak Halkının Salt-Dastürleri. Almaty: Köşpendiler, 2013.
  • Demirci, Hikmet. “Sosyokültürel Değişim Sürecinde Kazak Ailesi ve Çocuk Terbiyesi (Sözlü Tarih Araştır- ması)”. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Kayseri: Erciyes Üniversitesi, 2013.
  • Divitçioğlu, Sencer. Oğuz’dan Selçuklu’ya. Ankara: İmge Kitabevi, 2005.
  • Doğan, C. “Kazak Türklerinde Konukseverlik ve Konuk Ağırlama”. Sosyoloji Konferansları Dergisi 36, 2007: 27-44.
  • Ebül Gazi Bahadır Han. Şecerei Terakime (Türklerin Soy Kütüğü). Haz. Muharrem Ergin. İstanbul: Tercüman, 1974.
  • Erqalieva J. ve N. Şakuzadaulı. Kazak Kültürü. Almatı: Katev, 2000.
  • Ergin, Muharrem. Orhun Abideleri. İstanbul: Boğaziçi Yayınlar, 1996.
  • Eşırbaykızı, Ekber Hacı Mectura. Qazaktın Salt- Desturları. Almatı: Oner, 1991.
  • Gredekov, N.İ. Kırgızı i Karakirgizı Sır-Dar’inckoy Oblastı. Taşkent: Yuridiçeskii bıt, Tom: 1, 1889.
  • Hudson, Alfred. Kazak Social Structure, Amerika: Human Relations Area Files, 1964.
  • İbadullayeva, Z. “Bala Terbiyesine Katıstı Keybir Salt-Dastürler”. Kazak Tarihi Dergisi, 2007: 5.
  • __________. “Suyek cane onın etnografiyalık mani.” Kazak Kızdar Memlekettik Üniversitesinin, Habarşı Dergisi, Kogamdık Gılımdar Seriyası, 2010: 2.
  • İnan, Abdulkadir. “Orun” ve “Ülüş” Meselesi, Makaleler ve İncelemeler. Ankara: Türk Tarih Kurumu Bası- mevi, 1987: 241-254.
  • Kaliyev, B.K. ve diğerleri. Kazak Dilinin Tüsündirme Sözdigi. Tom: 8. Almaty: Gılım, 1985.
  • Kafesoğlu, İbrahim. Türk Milli Kültürü. İstanbul: Ötüken Yayınları, 2003.
  • Kamalaşulı, Bikumar. Kazaktın Bayırgı Baspanaları, Uy – Cihazları, Ulttık Kiyim, Keşek, Idıs, Ayak, As-susın, Tamak, Tagamdarına Katıstı Salt-Dastürleri. Almaty: Öner, 2006.
  • Kaskabasov, S. ve diğer. Babalar Sözü. Astana: Foliant Basımevi, 2011.
  • Kaşgarlı Mahmud, Divanü Lügatit Türk Tercümesi, Çev. Besim Atalay, Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1985.
  • Kerimbay, S. ve diğer. Salt-Destur Söyleydi. Otbası Hrestomatiyası. Almatı: Orhon Basımevi, 2014.
  • Kulteleyev; T.M., M.G. Maseviç, G. B. Şakayev. Materialı Po Kazahskomy Obıçnomu Pravu. Almatı: İzdetel’sva Akademiya Nauk, 1948.
  • Oraltay, Hasan ve diğer. Kazak Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Türk Dünyası Araştırmaları Yayınları, 1984.
  • Orazaliyev, H. Kazak Halkının Salt Dasturleri. Çimkent: yy., 1996.
  • Ögel, Bahaeddin. Dünden Bugüne Türk Kültürünün Gelişme Çağları. İstanbul: Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı, 2001.
  • Tilemisov, H. Kazaktın Ulttık Tagamdarı. Almatı: Kaynar, 1995.
  • Togan, Z. Velidî. Umumî Türk Tarihine Giriş, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları, 1981.
  • Togan, Z. Velidî. Oğuz Destanı. Reşideddin Oğuznâmesi, Tercüme ve Tahlili, İstanbul: Enderun Kitabevi, 1982.
  • Togan, İsenbike. Flexibility and Limitation in Steppe Formation: The Kerait Khanate And Chinggis Khan, NewYork: E.J. Brill, 1998.
  • Toyşanulı A. Turik, Mongol Mifologiyası: Monografiya. Almatı: Baspalar Uvyi, 2009.