2006 Cilt: 23 - Sayı: 2
İÇİNDEKİLER
Türkiye'nin aydınlanma sürecinde çevirinin rolü
Faruk YÜCEL
Anadolu topluluklarında torus palatinus varyasyonunun yaşa bağlı değişimi
Serpil EROĞLU, Yılmaz Selim ERDAL
Kuzey doğrultuları ve sapma açısının arkeolojik kazı sistemleri üzerindeki etkisi
Bora UYSAL
Gençlerin sapmış davranışlara yönelmelerinde etiketlenmenin etkisi: lise son sınıf gençliği örneği
Demet ULUSOY
Praktische untersuchung zur verhaltensanderug mittels autosuggestiver sprachanwendung
Sedat İNCE
The measurement of social-class mobility and a discussion of some of the methodological issues involved
Abdulkerim SÖNMEZ
Funktionales und literarisches übersetzen: eine untersuchung zur türkischen übersetzung von friedrich hebbels bürgerlichem trauerspiel "Maria Magdalena"
Zehra GÜLMÜŞ
Panaztepe'de bulunan kurşun külçenin / ağırlığın madencilikte yeri ve önemi
Armağan ERKANAL
Bakla Tepe erken tunç çağı I. dönemi obsidyen atölyesi
Neyir KOLONKAYA BOSTANCI
The Gallipoli Caste in the Byzantine period
Ayşe ÇAYLAK TÜRKER
Positivism on trial
Talip KABADAYI
Ekstra küçük bir dil olarak Romanya "Tatar Türkçesi"
Süer EKER
Kültür ve zihin: Goodenough, Levi-Strauss ve Geertz
N. Serpil ALTUNTEK
Özürlülük kimliği ve etiketlemenin kişisel ve sosyal söylemleri
Esra BURCU
Kültürün küreselleşmesi ve toplumsal boyutta medya etkinliğine yansımaları
Süleyman YILDIZ
Kız ve erkek ergenlerde saldırgan ve olumlu sosyal davranışlar ile yaş, ilişkisel bağlam ve kişiler arası duyarlılık arasındaki ilişkiler
Vezir AKTAŞ, Gülden BERKEM GÜVENÇ
Kız ve Erkek Ergenlerde Saldırgan ve Olumlu Sosyal Davranışlar ile Yaş, İlişkisel Bağlam ve Kişiler- Arası Duyarlılık Arasındaki İlişkiler
Gülten GÜVENÇ BERKEM, Vezir AKTAŞ
Panaztepe'de Bulunan Kurşun Külçenin /Ağırlığın Madencilikte Yeri ve Önemi
Armağan ÖKTÜ ERKANAL
Ekstra Küçük Bir Dil Olarak Romanya 'Tatar Türkçesi'
An Experiment on Verbal Self-Suggestion as a Means For Behavioral Change
Bakla Tepe Erken Tunç Çağı I Dönemi Obsidyen Atölyesi
Neyir BOSTANCI KOLANKAYA
Türkiye'nin Aydınlanma Sürecinde Çevirinin Rolü
Functional and Literary Translation: An Analysis of the Turkish Translation of Friedrich Hebbels's Maria Magdalena
Zehra GÜMÜŞ
198.4b 99.1b
Arşiv
Cilt: 40 Sayı : 1
Cilt: 39 - Sayı : 1
Cilt: 39 - Sayı : 2
Cilt: 38 - Sayı : 1
Cilt: 38 - Sayı : 2
Cilt: 37 - Sayı : 1
Cilt: 37 - Sayı : 2
Cilt: 36 - Sayı : 2
Cilt: 36 - Sayı : 1
Cilt: 35 - Sayı : 2
Cilt: 35 - Sayı : 1
Cilt: 34 - Sayı : 2
Cilt: 34 - Sayı : 1
Cilt: 33 - Sayı : 2
Cilt: 33 - Sayı : 1
Cilt: 32 - Sayı : 1
Cilt: 32 - Sayı : 2
Cilt: 31 - Sayı : 1
Cilt: 31 - Sayı : 2