To what extent do educated British users of English accept certain established norms in selected non-British Inner Circle and Outer Circle Englishes?

Bu çalışma Dünya İngilizcelerinin özelliklerini tanımlamaya ve çözümlemeye çalışarak İngilizcenin eğitimli İngiliz kullanıcıları tarafından dilin birbirinden farklı çeşitlerinde ortak olarak yerleşmiş belli başlı normlarının kabul edilebilir olup olmadığı sorusunun cevabını bulmayı amaçlamaktadır. Çalışmanın bulguları katılımcıların seçilen normların birçoğunu kabul etmediğini göstermiştir. Katılımcıların çoğu tarafından sadece üç madde kabul edilebilir bulunmuştur. Kadın ve erkek katılımcıların cevaplarında önemli bir farklılık olmamakla birlikte birden fazla dilin kullanıcısı olmanın kabul edebilirliğin derecelendirilmesinde etkisini belirlemede yeterli kanıt bulunamamıştır. İngilizcenin İngiliz olmayan kişiler tarafından kullanımındaki normlarında kabul edilebilirlik olmaması bu İngilizcelerin kullanımında bir eksiklik olduğu anlamına gelmemesine rağmen bu durum İngilizcenin tüm çeşitliliklerindeki kabul edilebilir formların ve standartların belirlenmesi açısından anlam taşımaktadır. Uluslararası bir dil olarak İngilizcenin temelini oluşturan norm ve standartların sadece yaygın olarak kabul edilmiş bu norm ve standartlar olduğu öne sürülebilir.

Eğitimli İngilizler seçilmiş iç ve dış grup İngilizcelerdeki belirli normları ne derecede kabul ediyorlar?

Drawing on work that has attempted to describe and codify features of World Englishes, this study sought to address the question of whether certain established norms common to several varieties of English would be accepted by educated British users of English. The findings revealed that the respondents did not accept most of the selected norms. Only three items were acceptable to the majority of respondents. There was no significant difference in the responses of male and female respondents, and there was insufficient evidence to determine whether being a user of more than one language was a factor in the degree of acceptance. Whilst the lack of acceptance of non-British English norms does not imply deficiency in other Englishes, it does have implications for the identification of norms and standards that are commonly acceptable across all varieties of English. It could be argued that only those norms and standards that are commonly accepted provide the foundation of English as an International Language.

___

  • Ahulu, S. (1998). Grammatical variation in International English. English Today, 56,19-25. http://dx.doi.org/10.1017/S0266078400010476
  • Awonusi, V.O. (1990). Coming of age: English in Nigeria. English Today, 22, 31-35. http://dx.doi.org/10.1017/S0266078400004715
  • Angihotri, R. K., & Khanna, A.L. (Eds.). Second language acquisition: Sociocultural and linguistic aspects of English in India. New Delhi: Sage Publications.
  • Bamgbose, A. (1992). Standard Nigerian English: Issues of identification. In B.B. Kachru (Ed.), The other tongue (pp. 148-161). Urbana: University of Illinois Press.
  • Baskaran, L. (1994). The Malaysian English Mosaic. English Today, 39, 13-15.
  • Brumfit, C. J. (Ed.) (1982). English for international communication. Oxford: Pergamon.
  • Das, S. K. (1982). Indian English. In J. Pride (Ed.), New Englishes. (pp. 141-149). Rowley, MA: Newbury House.
  • Davies, A, Hamp-Lyons, L., & Kemp, C. (2003). Whose norms? International proficiency tests in English. World Englishes, 22(4), 571-584. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971X.2003.00324.x
  • Hall, C.J., Schmidtke, D., & Vickers, J. (2013). Countability in world Engishes. World Englishes, 32(1), 1-22. http://dx.doi.org/10.1111/weng.12001
  • Higgins, C. (2003). "Ownership" of English in the Outer Circle: An Alternative to the NS-NNS Dichotomy. TESOL Quarterly, 37: 615-644. http://dx.doi.org/10.2307/3588215
  • Kachru, B.B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world (pp. 11-30). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kachru, B. B. (1992). Models for Non-native Englishes. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue (pp. 48-74). Urbana: University of Illinois Press.
  • Kalantzis, M., & Cope, B. (1999). Multiliteracies: Rethinking what we mean by literacy and what we teach as literacy in the context of global cultural diversity and new communication technologies. In Global Literacy: Visions, Revisions and Vistas in Education, Pandian, A. Serdang: Universiti Putra Malaysia Press, 1-12.
  • Kortmann, B. (2010). Variation across Englishes: syntax. In A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge handbook of world Englishes (pp. 400-424). Abingdon: Routledge.
  • Lowenberg, P. (1986). Non-native varieties of English: nativization, norms and implications. Studies in Second Language Acquisition, 8, 1-18. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263100005805
  • Matsuda, A. (2003). The ownership of English in Japanese secondary schools. World Englishes, 22(4), 483-496. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971X.2003.00314.x
  • McArthur, T. (2001). World English and world Englishes: Trends, tensions, varieties, and standards. Language Teaching, 34, 1-20. http://dx.doi.org/10.1017/S0261444800016062
  • McKay, S.L. (2002). Teaching English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
  • Mehrotra, R.R. (1982). International Communication through non-native varieties of English: The case of Indian English. In C.J. Brumfit (Ed.), English for International Communication (pp. 150- 173). Oxford: Pergamon Press.
  • Pakir, A. (1998). English in Singapore: the codification of competing norms. In S. Gopinathan, A. Pakir, W.K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore (2nd ed., pp. 65-84). Singapore: Times Academic Press.
  • Parasher, S.V. (1994). Indian English: Certain grammatical, lexical and stylistic features. In R. K. Angihotri and A. L. Khanna (Eds.), Second language acquisition: Sociocultural and linguistic aspects of English in India (pp. 145-164). New Delhi: Sage Publications.
  • Platt, J., Weber, H., & Ho, M. L. (1984). The new Englishes. London: Routledge & Kegan Paul. http://dx.doi.org/10.1056/NEJM198407053110102
  • Pride, J. B. (Ed.). New Englishes. Rowley: Newbury House.
  • Quirk, R., & Widdowson, H.G. (Eds.). English in the world (pp. xiii-xx). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rubdy, R., McKay, S. L., Alsagoff, L., & Bokhorst-Heng, W.D. (2008). Enacting English language ownership in the outer circle: A study of Singaporean Indians' orientations to English norms. World Englishes, 27(1), 40-67. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971X.2008.00535.x
  • Strevens, P. (1992). English as an International Language: Directions in the 1990s. In. B.B. Kachru (Ed.), The other tongue (pp. 27-47). Urbana: University of Illinois Press.
  • Tickoo, A. (2005). Text building, language learning and the emergence of local varieties in world Englishes. World Englishes, 24(1), 21-38. http://dx.doi.org/10.1111/j.0883-2919.2005.00385.x
  • Verma, S. K. (1982). Swadeshi English: Form and function. In J. B. Pride (Ed), New Englishes (pp. xx-yy). Rowley: Newbury House.
  • Wahid, R. (2013). Definite article usage across varieties of English. World Englishes, 32(1), 23-41. http://dx.doi.org/10.1111/weng.12002