The impact of language play-oriented tasks with planned focus on form on Iranian EFL learners' accuracy in controlled writings

İkinci dil öğreniminde dil oyunu ve etkilerine son yıllarda birçok bilim adamı tarafından, hem sınıf içi hem de sınıf dışı olarak tanımlanmış dil oyunu örnekleriyle, dikkat çekilmiştir. Ancak çok az bir kısmı sınıf içi etkinliklerle birlikte dil oyunları ile bütünleştirilmiştir ve bu çok az kısım sadece öğrenen etkileşimlerinin nitel analizleri için yeterli olmuştur. Bu çalışmada, planlanmış biçim-odaklı öğretime dayalı dil oyunu-yöneltimi görevlerin İranlı İngilizce öğrencilerin denetimli yazmaya olan etkisi incelenmiştir Ön-test son-test yöntemi kullanılarak, çalışmanın kullanıcılarına özel dilsel özelliklere odaklanmış bir dizi anlamlı görev uygulanmıştır. Dil oyun türlerinden anlamsal oyun, hayali senaryoların oluşturulması, sözlü anlatım oyunu, sözdizimsel oyun, edim bilgisi oyun, dilsel oyun ve sözlü düelloyu kapsayan görevler özel bir okuldaki İngilizce öğrencilerine ile birlikte 12 hafta boyunca yürütülmüştür. Alan notlarının yanı sıra verilen uygulama yöntemlerini gösteren görev ve bölüm örneklerinin, zaman zaman kayıt altına alınan, ses kayıtları da alınmıştır. Bulgular dil oyunu görevlerin dil oyunu olmayan dil öğrenimi aktivitelerine karşı üstünlük taşıdığını, oyun görevlerin daha iyi hatırlandığını gösteren öğelerle ortaya koymuştur. Bu çalışma İngilizce sınıflarında dil oyunu görevlerinin, tasarlanmış biçime odaklı öğretim ile bütünleştirilmesini gerektirir ve İngilizce öğretmenlerinin bir dizi buna bezer görevlerle birlikte sınıflarında eğlenceli ve rahatlatıcı bir atmosfer oluşturmalarını sağlar.

Planlanmış Biçim-Odaklı Öğretime Dayalı Dil Oyunu-Yöneltimi Görevlerin İranlı İngilizce Öğrencilerin Denetimli Yazma Üzerindeki Etkisi

Language play and its effects on second language learning have been addressed by many scholars in recent years with instances of language play being identified both inside and outside the classroom. However, only a few have integrated language play with classroom tasks, and they just sufficed to the qualitative analyses of the learners' interactions. The present study investigated the possible effect of language play-oriented tasks with planned focus on form on Iranian EFL learners' accuracy in controlled writings. Employing a pretest-posttest design, the participants of the study were introduced to a series of meaningful tasks focusing on particular linguistic features. The tasks were accompanied by language play types such as semantic play, creation of imaginary scenarios, oral narrative play, syntactic play, pragmatic play, linguistic play and verbal dueling during a 12-week adult English class in a private language school. Field notes were taken as well as occasional audiorecordings of the instances of tasks and episodes manifesting the given treatment. The findings demonstrated the supremacy of playful tasks over non-playful language learning activities with the items in playful tasks being recalled better. The present study calls for integration of playful language tasks along with planned focus on form in EFL classes and provides EFL teachers with a good set of such tasks to create an enjoying and relaxing atmosphere in their classes. © 2015 JLLS and the Authors - Published by JLLS

___

  • Bates, E., Kintsch, W., Fletcher, C. & Guiliani, V. (1980). The role of Pronominilization and Ellipsis in texts: Some memory experiments. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 6(6), 676- 691.
  • Bell, N. D. (2002). Using and understanding humour in a second language: A case study. (Unpublished doctoral dissertation). University of Pennsylvania, Philadelphia. Available at http://repository.upenn.edu/dissertations/AAI3072971/.
  • Bell, N. D. (2005). Exploring L2 language play as an aid to SLL: A case study of humour in NS-NNS interaction. Applied Linguistics, 26(2), 192-218.
  • Bell, N. D. (2012). Comparing playful and nonplayful incidental attention to form. Language Learning, 62(1), 236-265.
  • Belz, J. & Reinhardt, J. (2004). Aspects of advanced foreign language proficiency: Inter-mediated German language play. International Journal of Applied Linguistics, 14(3), 324-362.
  • Belz, J. A. (2002). Second language play as a representation of the multicompetent self in foreign language study. Journal for Language, Identity and Education, 6(1), 59-82.
  • Broner, M. & Tarone, E. (2001). Is it fun? Language play in a fifth-grade Spanish immersion classroom. Modern Language Journal, 85(3), 363-379.
  • Bushnell, C. (2009). Lego my Keego: An Analysis of language play in a beginning Japanese as a foreign language classroom. Applied Linguistics, 30(1), 49-69.
  • Cekaite, A. & Aronsson, K. (2005). Language play, a collaborative resource in children's L2 learning. Applied Linguistics, 26(2), 169-191.
  • Cook, G. (1997).Language play, language learning. English Language Teaching Journal, 51(3), 224- 231.
  • Cook, G. (2000). Language play, Language learning. Oxford: Oxford University Press.
  • DaSilva Iddings, A.C. & McCafferty, S.G. (2005). Language play and language learning: Creating zones of proximal development in a third-grade multilingual classroom. In A. E. Tyler, M. Takada, & K. Yiyoung (Eds.), Language in use: Cognitive and discourse perspectives on language and language learning (pp. 12-122).Georgetown University Press.
  • Davis, C. E. (2003). How English-learners joke with native speakers: An interactional sociolinguistic perspective on humour as collaborative discourse across cultures. Journal of Pragmatics, 35(9), 1361-1385.
  • Deci, E.L. & R. M. Ryan. (1985). Intrinsic Motivation and Self-Determination in Human Behaviour. New York: Plenum.
  • Ellis, R. (2001). Investigating form-focused instruction. Language Learning Teaching Journal, 51(3), 224-231.
  • Ellis, R., Basturkmen, H. & Loewen, S. (2002). Doing focus on form. System, 30, 419-432.
  • Forman, R. (2011). Humorous language play in a Thai EFL classroom. Applied Linguistics, 32(5), 541-565.
  • Garvey, C. (1977). Play. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Gass, S., & Mackey, A. (2006). Input, interaction and output: An overview. AILA Review, 19, 3-17.
  • Holmes, J. (2000). Politeness, power and provocation: How humour functions in the workplace. Discourse Studies, 2(2), 159-185.
  • Katayama, H. (2009). Playfulness in classroom interactions: A sociocultural approach. Ubiquitous Learning, 1(2), 19-31.
  • Keenan, J., MacWhinney, B., & Mayhew, D. (1977). Pragmatics in Memory: A Study of Natural Conversation. Journal of Verbal Behaviour and Verbal Learning, 16, 549-560.
  • Lantof, J. & Thorne, S. (2007). Sociocultural theory and second language learning. In B. Van Patten & J. Williama (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 201-224). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • Lantolf, J. (1997). The function of language play in the acquisition of L2 Spanish. In W. R. Glass & A. T. Perez-Leroux (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish (pp. 3-24). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Lin, A.M.Y. & Luk, J.C.M. (2005). Local creativity in the face of global domination: Insights of Bakhtin for teaching English for dialogic communication. In Hall, J.K., G. Vitanova & L. Marchenkova (Eds.), Dialogue with Bakhtin on second and foreign language learning: New perspectives (pp. 77-97). Erlbaum.
  • Loewen, S. (2005). Incidental focus on form and second language learning. Studies in Second Language Acquisition, 27(3), 361-386.
  • Lucas, T. (2005). Language awareness and comprehension through puns among ESL learners. Language Awareness, 14(4), 221-238.
  • Mackey, A. & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research synthesis. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: Empirical studies (pp. 407-452). Oxford: Oxford University Press.
  • Martin, D., Preiss, R., Gayle, B., & Allen, M. (2006). A meta-analysis assessment of the effect of humorous lectures on learning. In B. Gayle, R. Preiss, N. Burrelll, & M. Allen (Eds.), Classroom communication and instructional processes (pp. 295-313). Mahwah, NJ: Erlbaum.
  • McDaniel, M., Dornburg, C., & Guynn, M. (2005). Disentangling encoding versus retrieval explanations of the bizarreness effect: Implications for distinctiveness. Memory and Cognition, 33(2), 270-279.
  • McDaniel, M., Einstein, G., De Losh, E., May, C., & Brady, P. (1995). The Bizarreness Effect: It's not Surprising, It's Complex. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, Cognition, 21(2), 421-435.
  • Ohta, A. (2001). Second Language Acquisition Processes in the Classroom. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Peck, S. (1980). Language play in child second language acquisition. In D. Larsen-Freeman (Ed.), Discourse analysis in second language research (pp.154-164). Rowley, MA: Newbury House.
  • Pomerantz, A. & Bell, N. D. (2007).Learning to play, playing to learn: FL learners as multicompetent language users. Applied Linguistics, 28(4), 556-578.
  • Pomerantz, A. & Bell, N. D. (2012). Humour as safe house in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, 95(1), 148-161.
  • Schmidt, S. R., and Williams, A. (2001). Memory for humorous cartoons. Memory & Cognition, 29(2), 305-311.
  • Strick, M., Holland, R., van Baaren, R., & Van Knippenberg, A. (2010). Humour in the Eye- Tracker: Attention Capture and Distraction from Context Cues. Journal of General Psychology, 137(1), 37- 48.
  • Sullivan, P. (2000). Playfulness as mediation in communicative language teaching in a Vietnamese classroom. In J.P. Lantof (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 115-131). Oxford: Oxford University Press.
  • Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. Modern Language Journal, 82(3), 320-337.
  • Tarone, E. (2000). Getting serious about language play: Language play, interlanguage variation and second language acquisition. In B. Swierzbin, F. Morris, M. E. Anderson, C. Klee, & E. Tarone (Eds.), Social and cognitive factors in second language acquisition: Selected proceedings of the 1999 second language research forum (pp. 31-54). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Tocalli-Beller, A., & Swain, M. (2007). Riddles and puns in the ESL classroom: Adults talk to learn. In a. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: Empirical studies (pp. 143-167). Oxford: Oxford University Press.
  • van Dam, J. (2002). Ritual, face and play in a first English lesson. In C. Kramsch (Ed.), Language acquisition and language socialization (pp. 237- 265). London: Continuum.
  • Vandergriff, I. (2009). Does CMC promote language play? Exploring humor in two modalities. CALICO Journal, 27(1), 26-47.
  • Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Warring, H. Z. (2012). Doing being playful in the second language classroom. Applied Linguistics, 34(2), 191-210.
  • Zajdman, A. (1995). Humorous face-threatening acts: Humour as Strategy. Journal of Pragmatics, 23(3), 325-339.
  • Zaorob, L. M., & Chin, E. (2001). Games for Grammar Practice. Cambridge University Press.