Derlem kullanımı ve ters yüz uygulamalar ile kelime ve dil bilgisi farkındalığının arttırılması

Değişen dünyamız yüksek öğretimde kalite kavramını ön plana çıkarmıştır (Biggs ve Tang, 2011). Eğitimciler için önem taşıyan bir nokta da kalitenin sistematik bir şekilde ele alınabilmesi olmuştur. Bu çalışmada bir üniversitenin İngiliz Dili Öğretimi bölümünde bu doğrultuda yapılan faaliyetler değerlendirilmiştir. Dil bilgi ve birikiminin bir parçası olarak kelime ve dil bilgisi farkındalığını arttırmak amacıyla bir bölüm dersi kapsamında derlem dilbilim ve ters yüz (flipped) sınıf uygulamaları kullanıldı. İngiliz Dili Öğretimi bölümündeki birinci sınıf öğrencileri, sınıf içi ders öncesi, temel derlem araştırma çalışmalarını nasıl yürüteceklerini anlatan videolar izlediler ve bulgularını elektronik ortamda, etkileşimli olarak analiz ettiler. Bu çalışmaların devamında elektronik ortamdaki deneyimlerini pekiştirebilmek ve anlamlı bağlantılar kurabilmek için sınıf içi etkinlikler yaptılar (Strayer, 2012; Lukassen ve ark., 2014; Lane-Kelso, 2015). Yaptıkları uygulamalı çalışmalar ve bu çalışmalar hakkındaki görüşleri hem dönem içinde hem de dönem sonunda uygulanan test ve anketlerle toplanıp dil eğitiminde derlem dilbilim ve ters yüz öğrenme tekniklerinin kullanımı ile kalite kültürüne katkıları bakımından değerlendirildi ve ilgili bulgular sunuldu

Corpus use in enhancing lexico-grammatical awareness through flipped applications

There is an increasing need for quality assurance in higher education, given the changes taking place around the world (Biggs & Tang, 2011). Yet another challenge for educators is to find ways to address this in a systematic way. This study presents a systematic endeavor towards this aim in an English language teaching (ELT) department in a higher education institution. In an effort to raise lexico-grammatical awareness as part of language competence, corpus linguistics and flipped classroom techniques were incorporated into a departmental course. Following the procedures planned in advance, the freshmen students in the ELT department viewed a set of videos instructing them on how to conduct basic studies on corpora and analyze findings using interactive and collaborative online activities. They completed subsequent tasks as part of the classroom work, which aimed to help them build meaningful connections with their online experiences (Strayer, 2012; Lukassen et al., 2014; Lane-Kelso, 2015). They then reflected on their experience, and their responses were evaluated with regard to the cultivation of quality culture, the use of corpora in language learning, and the incorporation of flipped applications. This study presents the findings and implications of incorporating corpus linguistics in the flipped classroom and the ways such incorporation helped cultivate quality teaching.
Journal of Language and Linguistic Studies-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Yayın Aralığı: 4
  • BaÅŸlangıç: 2005
  • Yayıncı: http://www.jlls.org
Sayıdaki Diğer Makaleler

İngilizce‟nin yabancı dil olarak öğretildiği sınıflarda sözlü düzeltici dönütlerin kullanımı üzerine bir araştırma

Gökhan Öztürk

Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ortamında Özyeterlik ve Kaygı Durumları

Cemile DoÄŸan

Yabancı Dil olarak İngilizce Okuma Sürecinde ADOÇ ve Göz Hareketleri Özellikleri: Orta Seviye Okuyucular

Emrah Dolgunsöz, Arif Sarıçoban

Öğrencilerin Bağlamsal Kelime Öğretimi Hakkındaki Görüşleri: Yapılandırmacı Bir Değerlendirme

Bahadır Tosun

İngilizceyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Bireylerin Deneme Türündeki Yazılı Anlatımlarında Konu Yapısı ve Yazma Dersleri İçin Öneriler

Mehmet Kılıç, Bilal Genç, Erdoğan Bada

Türkçe rica cümlelerinin uzunluğunda cinsiyete göre farklılıklar üzerine bir çalışma

Engin Evrim Önem

Kavramsal metafor kuramı ve İngilizce'nin yabancı dil olarak öğretimi: Vücut parçalarıyla ilgili kelimeler üzerine bir çalışma

Cemal Çakır

‘Life’ ders kitapları serisinin kültürel bileşenleri açısından değerlendirilmesi

Ayça Berna Böcü, Salim RAZI

Türkiye‟de Kültür ve Kültür Öğrenimine Karşı Öğretmen ve Öğrenci Tutumları

Ayhan Kahraman

Üniversite Düzeyinde Çevirmen Eğitiminde Dilbilimin Önemi

İsmail Erton, Yasemin Tanbi