2006/115/EC AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEYİ DİREKTİFİ12 Aralık 2006 Tarihli Fikri Mülkiyet Alanında Kiralama Hakkı, Ödünç Verme Hakkı ve Telif Hakları ile Bağlantılı Haklara İlişkin 2006/115/AT sayılı Direktif

Avrupa Parlamentosu ve Avrupa Birliği Konseyi, Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşmayı ve özellikle 47 (2), 55 ve 95. maddeleri dikkate alarak, Komisyonun teklifini göz önünde bulundurarak, Avrupa Ekonomik ve Sosyal Komitesinin görüşünü dikkate alarak, Antlaşmanın (1 )1 251. maddesinde belirtilen prosedüre uygun hareket ederek, Buna karşılık: Fikri mülkiyet (2)2 alanında kiralama ve ödünç verme hakları ve bağlantılı haklar hakkında 19 Kasım 1992 tarih ve 92/100 / EEC sayılı Konsey Direktifi birkaç kez önemli ölçüde değiştirilmiştir. Eser ve bağlantılı hak sahipleri icracı sanatçılar ve fonogram ve film yapımcıları için icralarının ve yapımlarının kiralanması ve ödünç verilmesi ile ilgili hakların korunma ası konusu özellikle giderek daha önemli bir rol oynamaktadır. Bu çeviri de Direktifin Türkçe metnidir.

DIRECTIVE 2006/115/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 12 December 2006 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 47(2), 55 and 95 thereof,Having regard to the proposal from the Commission, Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee, Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty (1), Whereas: (1) Council Directive 92/100/EEC of19 November 1992 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property (2) has been substantially amended several times (3). In the interests of clarity and rationality the said Directive shouldbe codified. Rental and lending of copyright works and the subject matter of related rights protection is playing an increasingly important role in particular for authors, performers and producers of phonograms and films.This translation is the Turkish text of the Directive

___