Karşılaştırmalı edebiyatın krizi
Yöntem, kavram ve sınırlar krizi, 19. yüzyılın sonlarında başlangıcından bu yana karşılaştırmalı edebiyata eşlik etmiş ve bu kriz, karşılaştırmalı edebiyat araştırmalarında tarihsel bir eğilimle karşılaştırmalı edebiyatta Fransız akımının ortaya çıkması ve özellikle yeni akımların ortaya çıkmasıyla kök salmıştır. karşılaştırmalı edebiyatta Amerikan eğilimi olamazdı; Karşılaştırmalı edebiyatı kökenleri ve bilişsel koşullarıyla bir bilim olarak çerçeveleme sorunu devam etti.
Araştırma dört bölümden oluşmakta olup, birinci bölüm karşılaştırmalı edebiyat terimi sorununu incelemiş, ikinci bölüm Fransız okulunda tarih müfredatının krizini incelemiş, üçüncü bölüm ise Fransız okulundaki estetik eğilim ve karşılaştırmalı edebiyatın krizine odaklanmıştır. Amerikan okulu ve dördüncü bölüm, çeviri ve karşılaştırmalı edebiyat arasındaki ilişkiye odaklandı ve bir davet Bazı bilim adamları karşılaştırmalı edebiyat yerine çeviriyi ikame etti ve araştırma, en önemli sonuçları içeren bir sonuçla sona erdi.
The crisis of comparative literature
The crisis of method, concept and boundaries has accompanied comparative literature since its beginning at the end of the 19th century, and this crisis was rooted in a historical trend in comparative literary studies, with the emergence of the French current in comparative literature and especially the emergence of new currents. there could be no American trend in comparative literature; The problem of framing comparative literature as a science with its origins and cognitive conditions remained.
The research consists of four parts, the first part examined the problem of the term comparative literature, the second part examined the crisis of the history curriculum in the French school, the third part focused on the aesthetic tendency and the crisis of comparative literature in the French school. The American school and chapter four focused on the relationship between translation and comparative literature, and an invitation Some scholars substituted translation for comparative literature, and the research ended with a conclusion that contained the most important results
___
- Abda, Abbüd. Eladabül Moḳaran Müşkilat ve āfak, Dimaşḳ, Ettiḥadül Küttabil ʿarap, 1999.
- Abda, Abbüd. Hicratün-Nüṣ, Dimaşḳ, Dirasatün fıt-tercemeti ve Ettabadülis̱-s̱aḳafi, Ettiḥadül Küttabil ʿarap, 1995.
- Allüş, Said,Madarisü’l- Aladabil- Mokâran: Dirasatü’n Manhaciyatü’n, 1. Basım, Beyrut: Elmerkerü’l-s̱akafi-Alarabi, 1987.
- Bacü, Daniil Hinri, El-Adabül ʿamül Moḳaran, Tercemetü ġassan Essayid, Dimaşḳ, Ettiḥadül Küttabil ʿarap, 1997.
- Boalu, dibrio. Fannü-Şiʿr, Tercama Racâʾ Yaḳoot, Elḳahira, Elmaşroʿül-ḳavmi lit-tercema,2003.