Muallim Naci'nin Bir Trajedi Denemesi : Gazi Ertuğrul Bey
Türkçe'de Rubâiyyât-ı Hayyam Tercümeleri
Tevârüd mü? Adaptasyon mu? Nazîre mi? Yoksa İntihâl Yani "Sirkat-i Şiir" mi?
Bulgarca ve Türkçe'de Dolaylamalar (Indirectives) Üzerine
Edebiyatın Gelişmesinde Tercümelerin Rolü : Tercüme Edebiyatı
Alanya Ağızlarında Şimdiki Zaman Ekinin Varyantları
Doğu Türkçesi ile Yazılmış Leffüneşirli Bir Kasidenin Kaynakları Üzerine Düşünceler
Hikmetlere Göre Yesevîlik ve Orta Asya Kültür Tarihi Bakımından Önemi