Tevârüd mü? Adaptasyon mu? Nazîre mi? Yoksa İntihâl Yani "Sirkat-i Şiir" mi?
Türkçe'de Rubâiyyât-ı Hayyam Tercümeleri
Hikmetlere Göre Yesevîlik ve Orta Asya Kültür Tarihi Bakımından Önemi
Tunca Kortantamer, Nev'îzâde Atâyî ve Hamse'si
Doğu Türkçesi ile Yazılmış Leffüneşirli Bir Kasidenin Kaynakları Üzerine Düşünceler
Edebiyatın Gelişmesinde Tercümelerin Rolü : Tercüme Edebiyatı
Türk Asıllı Mısırlı Yazar Muhammed Veliyyüddin Yeğen
Bulgarca ve Türkçe'de Dolaylamalar (Indirectives) Üzerine