Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması

Arapça kökenli olan hicret kelimesi; “göç etme”, “ayrılma”, “uzaklaşma” anlamınagelir. Hz. Peygamber’in hicreti 26 Safer Perşembe akşamı başlamış, 12 Rebiʿül-evvelCuma günü ikindi vakti sona ermişti. Hz. Peygamber’in ve Müslümanların Mekke’denMedine’ye hicreti; yapılan zulüm ve baskıların neticesinde davasından vazgeçiş ve yenilgisonucu bir kaçış değil; aksine geri dönmek üzere kendi iradesiyle Allah için yapılan birgöçtür. Hz. Peygamber’in sünneti olan hicret, vatandan gurbete yolculuktur. Türk Edebiyatındahicretnâmeler yazılmışsa da hicret, genellikle manzum siyer-i nebîler içinde müstakilbir bölüm hâlinde işlenmiştir. Bu çalışmada, Hz. Muhammed’in Hicreti; Klasik TürkŞiirine yansıyan özellikleri ve mazmunlarıyla ele alınacaktır. Ayrıca şiirlerden hareketlehicretin tarihi seyri incelenecektir.

The Reflection of the Hicret-i Nebi in Classical Turkish Poetry

“Hicret” which is originally an Arabic word means “emigration”, “migrate”, “leaving”.“Hicret” of. Muhammed (Peace be Upon Him) started on Thursday Evening, 26thof Safar and ended on Friday Late-Afternoon,12th of Rabee Al-Awwal. The “Hicret” ofMuhammed (Peace be Upon Him) and Muslims is not meant to give up the struggle dueto cruelity and pressure, or leaving after defeat; but with their own will it is the emigrationfor Allah to return back. “Hicret” which is sunnah of Rasulullah is the journey from hometo a foreign place. Although the “Hicret” was also written in “Hicretname”s in TurkishLiterature, it has been written as a separate chapter in the Poems of Prophet’s Life mostly.In this study, the “Hicret” of Hz. Muhammed (Peace be Upon Him) will be addressedwith its reflections and “mazmun” onto Classical Turkish Poem. Additionaly, with thehelp of poems, the journey of “Hicret” will be examined historically.

___

  • Abdürrezzak Kâşânî, Tasavvuf Sözlüğü, çev. Ekrem Demirli, İstanbul, İz Yayınları,