TÂHİRÜ’L-MEVLEVÎ’NİN İLK METİN ŞERHİ DENEMESİ: “ŞEYH SA’DÎ’NİN BİR SERGÜZEŞTİ”

Daha çok Edebiyat Lügatı ve Mesnevî Şerhi ile tanınan, yaklaşık olarak elli yıl şiirle uğraşan, aruz ve hece ile 10000 beyit civarında şiir söyleyen Tâhirü’l-Mevlevî Tahir Olgun üç ayrı Türkçe divanı, bir de Farsça divançesi vardır. Bizzat kendisinin 68 sayı çıkardığı Mahfil dergisi ile Sebîlürreşâd, Sırâtımüstakîm, Beyânülhak ve İslâm Yolu gibi dergilerde edebî, tarihî ve tasavvufî içerikli birçok şiir ve yazısı yayınlanmıştır. Öğretmenliğin yanı sıra basın hayatı ile de ilgilenmiştir. Telif ve tercüme birçok eser yazan Tâhirü’l-Mevlevî’nin burada çeviriyazısı sunulan eseri, Şeyh Sa’dî’nin Bir Sergüzeşti adlı eseri, Sa‘dî’nin Bostan adlı eserinde yer alan bir hikâyenin, şair tarafından yapılan şerhini içermektedir

TÂHİRÜ’L-MEVLEVÎ’’S FIRST COMMENTARY ATTEMT: A STORY OF SHAYKH SA’Dİ

Tâhirü'l-Mevlevi Tahir Olgun who is known with his works Edebiyat Lügatı and Mesnevî Şerhi also dealt on poetry and had and three Turkish and one Persian divans that all of them contains more than 10.000 couplets. Many historical and mystic poems and articles by him also published in the the magazines like Mahfil which is issued by himself Sırâtımüstakîm, Beyânülhak and İslam Yolu. He dealt with the press, as well as teaching life. Tâhirü'l-Mevlevî's work that Şeyh Sa’dî’nin Bir Sergüzeşti Shaykh Sa’di’s A Story is presented here consists commentary of a story from Sa’di’s work Bostan

___

  • Atalay, Mehmet: Tâhirü’l-Mevlevî’nin Türkçe ve Farsça Divanları, Erzurum 2005.
  • Câmî, Mevlânâ Abdurrahmân: Bahâristân, haz. İsmâîl-i Hâkimî, Tahran, İntişârât-ı Ittılâât, 1374 hş.
  • Devellioğlu, Ferit: Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat, yay. haz. Aydın Sami Güneyçal, İnceleyen: Mustafa Çiçekler, Ankara 2010.
  • Firdevsî, Ebu’l-Kâsım: Şâhnâme-i Firdevsî (ber esâs-ı çâp-ı Moskov), haz. Saîd-i Hamîdiyân, Tahran, Neşr-i Katre, 1381 hş.
  • Hâkâni-yi Şirvânî, Efdalüddîn İbrâhîm Bedîl b. Alî b. Osmân: Dîvân-ı Hâkâni-i Şirvânî, haz. Ziyâeddin Seccâdî, Tahran, İntişârât-ı Zevvâr, t.y.
  • Hasen-i Enverî: Ferheng-i Bozorg-i Suhan, I-VIII, Tahran 1381 hş.
  • Mevlânâ Celâleddin, Mecâlis-i Seb’a (Heft Hitabe), haz., Tevfik H. Sübhani, Tahran, İntişârât-ı Keyhan, 1986.
  • Muallim Nâcî, Tercüme Eserler, haz. Mehmet Atalay - Mehmet Yavuz, İstanbul, 2009.
  • Mutçalı, Serdar: Arapça-Türkçe Sözlük, İstanbul 1995.
  • Sa’di-yi Şirâzî, Bostan-ı Sa’dî, haz. Gulâmhuseyn-i Yusûfî, İntişârât-ı Harezmî, çâp-ı dovvom, Tahran, 1363 hş.
  • Sa’di-yi Şîrâzî, Ebû Abdullâh Muslihuddîn: Gülistân-ı Sa’dî, haz. Gulâmhuseyn-i Yûsufî, Tahran, Şirket-i Sihâmi-yi İntişârât-ı Hârezmî, 1373 hş.
  • Sa’di-yi Şirâzî, Ebû Abdullâh Muslihuddîn: Metn-i Kâmil-i Dîvân-ı Şeyh-i Ecell Sa'di-yi Şîrâzî: Gulistan ve Bostan ve Mecâlis…, haz. Muzâhir-i Musaffâ, Tahran, Kânûn-ı Ma’rifet, t.y.
  • Sûdî Bosnevî, Ahmed: Şerh-i Bostân, İstanbul, Matbaa-i Âmire, 1288.
  • Şemseddin Samî, Kamûsu’l-a’lâm, İstanbul, Mihran Matbaası, 1311.
  • Tâhirü’l-Mevlevî, Şeyh Sa‘dî’nin Bir Sergüzeşti, İstanbul 1327.
  • Tebrîzî, Muhammed Huseyn b. Halef: Burhân-ı Kâtı’, yay. haz. Muhammed-i Muîn, çâp-ı çahârom, Tahran, Kitâbfûrûş-i İbni Sînâ, 1342 hş.
  • Atalay, a.g.e., s. 666-668.