Züli Aladağ'ın “Öfke” Filminde Türk-Alman Gençlik Alt Kültürlerinin Yansımaları

Bu çalışmada Almanya’ya işçi olarak giden ilk Türk neslin torunları olan üçüncü ve dördüncü kuşak gençlerin Alman toplumunda yaşadıkları sosyo-kültürel ve psikolojik sorunları saptanmaya çalışılacaktır. Araştırma nesnesi olarak “kurmaca” dalında 2007 Adolf Grimme ödülünü alarak Türk-Alman sinemasında önemli bir başarıya imza atmış bulunan yönetmen Züli Aladağ’ın 2006 yılında çektiği, Almanya’daki Türk gençliğini konu alan “Öfke” adlı filmi incelenecektir.Almanya’da çok kültürlü ortamda yetişen gençlerin, toplumda egemen kültür dışında kendi aralarında oluşturdukları dia-kültür ve bu alt kültürleri oluşturmaya iten sorunlar film çerçevesinde nitel yöntemle gözlemlenecektir. Almanya’daki Türk gençliğin dâhil olduğu dia-kültürleri bağlamında yapılan incelemede gençlerin toplandıkları mekânlar, kullandıkları dil ve ifade biçimleri, dinledikleri müzikler, giyim tarzları ve takıları esas alınacaktır.Belirlenen sorunlar incelenirken nesiller arası çatışmaya, aile içi ilişkilere, iki kültür arasında bocalama ve yaşanan bunalımlara, toplumdan uzaklaşarak özgür olma düşüncelerine ve buna bağlı paradoksal durumlarına, suç ve uyuşturucuya olan eğilimlerine neden-sonuç ilişkisi bağlamında filmden alıntılar yapılarak örnekler verilecektir. İncelemede filmin çekildiği 2006 yılından günümüze kadar yaşanan süreçteki sorunlar ve günümüze yansımaları karşılaştırılarak buna yönelik çözüm yolları önerilecektir.

___

  • Aladağ, Züli (2005): “Wut” Filmi, Berlin: Colonia Media, Süre: 1:28:36 dakika, https://www.youtube.com/watch (Erişim tarihi: 01.10.2018) Asutay, Hikmet & Atik, Oktay (2012): Fatih Akın’ın “Kurz und Schmerzlos Filminde Türk-Alman Gençlik Alt Kültürlerinin Yansıması”, Zeitschrift für die Welt der Türken, s. 37-51. Canoğlu, Hatice Deniz (2011): Kanak Sprak Versus Kiezdeutsch. Eine Ethnolinguistische Untersuchung der bei den Sprachphänomen im Deutschen im Lichte des Kultur Transfers, Yüksek Lisan Tezi, Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Alman Dili ve Edebiyatı, İzmir. Dürscheid, Christa (2003): “Syntaktische Tendenzen im heutigen Deutsch”, Manuskript zur Antrittvorlesung an der Universität Zürich 21.06.2003. Erkayhan, Şafak (2011): 1960 Sonrası Almanya’da Türk Sanatları: Göç ve Kültürel Kimlik, North Carolina: Lulu (E Book). Erkut, Gökhan Şefik (2014): Kişilik Ve Kültür Etkileşimi Bağlamında Çevirmen İdiokültürü’nün Çeviri Ürün Aracılığıyla Erek Sosyal Yapıya Etkisi, Tarih Okulu Dergisi, Yıl: 7, Sayı: XIX, s. 23-46. Gazioğlu, Elif (2012): 60’lardan 90’lara Göçmen Kuşak Farkları, (Edt: Gülmüş Zehra), Türk Alman İşgücü Anlaşması’nın 50. Yılında Almanya Türkleri, Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları. Hobuβ, Steffi (2007): “Einkomplexes und wechselhaftes Spiel”, Sprachliche Resignifikation in Kanak Sprack und Aboriginal English, Polyculturalism And Discourse, (Edt: Schwarz Anja and Russell West-Pavlov), Polyculturalism And Discource, Amsterdam-Newyork: Rodopi. Hürriyet Gazetesi (2006): http://www.hurriyet.com.tr/gundem/almanyada-tartisma-yaratan-film-ofke-51251352 (Erişim tarihi: 15.10 2018) Mielke, André (2006): Bedenken überall: "Wut" in der ARD, https://www.welt.de/kultur/article155559/Bedenken-ueberall-Wut-in-der-ARD.html (Erişim tarihi: 01.10.2018) Nakiboğlu, Meryem (2012): Almanya’daki Göçmen Gençlerin Dili / Ich Bin Kanak. Saarbrücken: Türk Alim Kitabevi. Volker, Hinnenkamp (2000): “Gemischt sprechen” von Migrantenjugendlichen als Ausdruck ihrer Identität. In der Deutschunterricht, ss 96-107. https://www.hs- fulda.de/fileadmin/user_upload/FB_SK/Leseproben/Hinnenkamp_gemischt_sprechen.pdf107. (Erişim tarihi: 15.10.2018) Zaimoğlu, Feridun (2010): Kanak Sprak, Berlin: Rotbuch Verlag GmbH.