Dillerinden Biri Türkçe Olan Manzum Sözlükler Üzerine Yapılan Çalışmalar Bibliyografyası
Bu çalışma ile dillerinden biri Türkçe olan manzum iki-dilli/çokdilli sözlükler üzerine yapılmış akademik çalışma-ların bir araya getirilmesi amaçlanmaktadır. Giriş bölü-münde manzum sözlüklerin tarihçesine ve şekil özelliklerinedeğinildikten sonra eğitim-öğretim aracı olarak kullanılma-larına işaret edilmiştir. Çalışmanın esasını teşkil eden vekonunun araştırmacılarına kılavuzluk görevi ifa etmesiarzu edilen bibliyografyada ise manzum sözlükler üzerineyapılan çalışmaların bibliyografik künyeleri, dillere göretasnif edilmiş ve ilgili sözlük altında araştırmacının soya-dına göre alfabetik olarak listelenmiştir. Üzerinde herhangibir çalışma yapıldığı tespit edilemeyen manzum sözlüklerebibliyografyada yer verilmemiştir. Bibliyografyada ayrıcamanzum sözlüklerin şerh, tazmin veya tercümeleri üzerineyapılan çalışmalar ile devam eden çalışmalara da yer veril-miştir. Manzum sözlüklerin muhtevası, yazıldıkları tarihveya dönem, yazma veya basma nüshaları gibi bilgiler buçalışmada yer almamıştır.
Bibliography of Versified Dictionaries Having Turkish as One of Their Languages
In this study, bibliographic entries of the academic studies on versified bilingual/multilingual dictionaries in Turkish will be listed. In the introductory part, the brief history and characteristics of versified dictionaries as well as a brief information on such dictionaries as textbooks will be given. The bibliography which will include bibliographic entries of the studies on versified dictionaries will constitute the main part. These entries will be classified according to the languages and listed alphabetically under the relevant dictionary. This section will not comprise the dictionaries which have not been studied yet. Studies on commentaries and translations of versified dictionaries as well as ongoing studies are also included in the bibliography.
___
- ERTEKİN, M. Zahir (2017), “İlk Manzum Türkçe-Kürtçe Sözlük: Nûbihara
Mezinan,” e-Şarkiyat İlmi Araştırmalar Dergisi Journal of Oriental
Scientific Research (JOSR), 9/1, 89-106.
- FROLOV, D. (1997), “The Place of Rajaz in the History of Arabic Verse,”
Journal of Arabic Literature, 28/3, 242-290.
- KARAARSLAN, Nasuhi Ünal (2015), XVIII. Asrın Ortalarına Kadar
Türkiye’de İlim ve İlmiyeye Dâir Bir Eser: Kevâkib-i Seb’a Risâlesi,
Ankara: Türk Tarih Kurumu.
- ÖZ, Yusuf (2016), Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler, Ankara: Türk Dil
Kurumu.
- ROSSI, Ettore (1946), “Notizia Su Un Manoscritto Del Canzoniere Di Nez īm
(Secolo xvii-xviii) In Caratteri Arabi e Lingua Albanese,” Rivista
degli studi orientali, 21/2-4, 219-246.
- PERRY, John R., “Dictionaries: Arabic-Persian,” Encyclopedia Iranica,
http://www.iranicaonline.org/articles/dictionaries
(E.T.:
04.02.2018).
- SCHAADE, A. ve Nihad M. Çetin (1989), “Recez,” İslam Ansiklopedisi, C. 9,
Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı, 657-663.
- TUZCU, Kemal (2003), “Klasik Arap Şiirinde Recez ve Urcûze,” Doktora Tezi,
Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.