DİLDE KÜÇÜLTME (TASGİR)

Diller arasındaki ortak noktalardan biri de kCıçültme/tasglr olgusudur. Kelimenin yapısında meydana gelen bir değişiklikle yepyeni bir anlam ifade etme imkanı sağlayan tasglr, Arapça dışındaki Sami ve Hint-Avrupa dillerinin genelinde artık neredeyse rastlanmamaktadır. Küçültme, azaltma, yaklaştırma ... gibi anlamlar ifade eden tasglrin, artık Arap dilinde de yerini vasıflandırmaya bırakma eğiliminde olduğu görülmektedir.

DİLDE KÜÇÜLTME (TASGİR)

One of the comman points between languages is the formatian of the diminutive. In this way, it is possible to express a new meaning only by changing the structure of the word and this is hardly found in most of the Semitic and IndianEuropean languages except Arabic. The formatian of the diminutive, which means decreasing, minimization and lesson, is seen that description is getiing take its places in Arabic too. 

___

  • Makalenin orijinal adı: "et-Taef!lr f/'1-/uga" (:wıı "' ~1) olup Mecellelu cami' ali Ummi'l-~ura li-' ulumi'ş­
  • Şeri' a ve'l-lugati'l-' Arabiyye ve adabihii, sayı: 21, ci lt: 13, Ramazan 1421 h./December 2000'de
  • yayınlanmıştır.
  • Internet adresi: http://www.uqu.edu.sa/majalat/shariaramag/mag21/mg_015.htm
  • '' Ummu'I-Kura Üniversitesi Arap Dili Fakültesi Dil Nahiv ve Sarf Bölümü Öğretim Üyesi, Mekke.
  • Tasgir, Türkçe'de, isiınierin sonlarına "-cik, -c1k, -ceğiz, -cağ1z, -cek, -cak. -ciğim" gibi ekler getirmek
  • suretiyle, anlamlarına sevgi, acıma, küçültme, azımsama ve alay gibi anlamlar katan "küçültme" terimiyle
  • karşılanır. Dillerin kendilerinden kaynaklanan yapı farklılıkları dışında her iki terim (Arap Dilinde "tasgir",
  • Türkçe'de "küçültme") de anlam ve kullanım açısından birbirine benzemektedir. Nitekim, çevrisini yaptığımız