Yeni İstanbul Uluslararası Öğrenciler için Türkçe Ders kitaplarında (B1-B2) yer alan okuma metinlerinin okuma becerileri bakımından değerlendirilmesi

Okuma becerisi yabancı dil öğretim sürecinde en önemli unsurlarından biridir. Yabancı dil olarak Türkçe öğretim materyallerinden biri olan ders kitaplarında farklı okuma becerilerini içeren metinlere yer verilmelidir. Bu araştırmanın amacı, Yeni İstanbul Uluslararası Öğrenciler için Türkçe Ders Kitaplarında yer alan okuma metinlerindeki etkinliklerin kapsamlı şekilde analiz edilmesi ve ileride yapılacak çalışmalar için alana katkı sağlamaktır. Araştırmada B1 ve B2 düzeyinde Yeni İstanbul Uluslarası Öğrenciler için Türkçe Ders Kitapları kullanılmıştır. Verilerin doküman incelemesine dayalı toplandığı araştırmada kitaplarda yer alan okuma metinleri, 8 farklı okuma becerisi (başlığı verilmiş bir metnin konusunu kestirme, okunan metne uygun başlık önerme, okuma parçasında geçen bilinmeyen sözcüklerin anlamını kestirme, okunan metin hakkında genel bir bilgi sahibi olma, okunan metin hakkında ayrıntılı bilgiyi edinme, okunan metnin ana fikrini ve yardımcı fikirlerini bulma, okunan metinle ilgili bilgileri transfer etme, okunan metnin özetini çıkarma) bakımından analiz edilmiştir. Çalışma kapsamında elde edilen sonuçlara göre ders kitaplarında yer alan okuma metinlerinin okuduğunu anlama için gerekli bazı okuma becerileri (başlığı verilmiş bir metnin konusunu kestirme, okunan metnin ana fikrini ve yardımcı fikirlerini bulma, okunan metnin özetini çıkarma) yönünden eksik olduğu göstermektedir.

___

  • Afflerbach, P. (1990). The influence of prior knowledge and text genre on readers' prediction strategies. Journal of reading behavior, 22(2), 131-148.
  • Afflerbach, P., Pearson, P. D. ve Paris, S. G. (2008). Clarifying differences between reading skills and reading strategies. The reading teacher, 61(5), 364-373.
  • Altunkaya, H. ve Erdem, İ. (2017). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenenlerin Okuma Kaygıları ve Okuduğunu Anlama Becerileri Reading Anxiety and Reading Comprehension Skills of Learners of Turkish as a Foreign Language. Sakarya University Journal of Education, 7(1), 59-77.
  • MEB EARGED. (2007). Öğrencilerin okuma düzeyleri. Ankara: MEB Kaynak Kitaplar Dizisi. https://www.meb.gov.tr/earged/earged/okuma_duzey.pdf adresinden erişilmiştir.
  • Başkan, A. ve Ustabulut, M. Y. (2020). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde anlama becerileri (dinleme ve okuma). RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (21), 39-55. doi: 10.29000/rumelide.835294
  • Catts, H. W. (2022). Rethinking How to Promote Reading Comprehension. American Educator, 45(4), 26.
  • Corbin, J. ve Strauss, A. (2008). Qualitative research. Techniques and procedures for developing grounded theory.
  • Demirel, Ö. (2012). Yabancı Dil Öğretimi. Ankara: Pegem Akademi Yayınları.
  • Harmer, J. (2007). The practice of English language teaching (4. Baskı) Harlow: Pearson Longman Limited.
  • Karasar, N. (2014). Bilimsel araştırma yöntemi “Kavramlar ve ilkeler teknikler”.
  • Karatay, H. (2007). Kelime öğretimi. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(1), 141-153.
  • Keskin, F., ve Okur, A. (2013). Okuma eğitimi. Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı, 293-308.
  • Nurhayati, D. A. W. ve Fitriana, M. W. (2018). Effectiveness of summarizing in teaching reading comprehension for EFL students. IJOLTL: Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics, 3(1), 33-50.
  • Rinehart, S. D., Stahl, S. A. ve Erickson, L. G. (1986). Some Effects of Summarization Training on Reading and Studying. Reading Research Quarterly, 21(4), 422–438. https://doi.org/10.2307/747614
  • Sreena, S. ve Ilankumaran, M. (2018). Developing productive skills through receptive skills–a cognitive approach. International Journal of Engineering ve Technology, 7(4.36), 669-673.
  • Ülper, H. (2018). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin akıcı sözcük ve metin okuma becerileriyle kavrama becerileri arasındaki ilişkinin karşılaştırılması. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi, 4(1), 1-11.
  • Wach, E. ve Ward, R. (2013). Learning about qualitative document analysis.
  • Yaylı, D. (2014). Anadilinde ve yabancı dilde okuma. D. Yaylı ve Y. Bayyurt (Ed.), Yabancılara Türkçe Öğretimi: politika yöntem ve beceriler içinde (3. bs., s. 67). Ankara: Anı Yayıncılık.