ÇİN’İN TANG HANEDANI DÖNEMİ ŞİİRLERİNDEKİ “HU” KELİMESİYLE GEÇEN UYGURLARI İFADE EDEN ŞİİRLER ÜZERİNE

Ünlü Uygur tarihçisi Turgun Almas, Çin’in Tang Hanedanlığı döneminde "Hu" sözcüğünün Uygurlar için kullanıldığı bilgisini vermektedir. Tarih ile ilgili önemli ipuçları içeren Çince şiirlerde Uygurları kasteden "Hu" sözcüğünün bulunduğu çok sayıda kelime yer almaktadır. Bu makalede Çin’in Tang Hanedanlığı dönemi şiirlerinde Uygurlardan bahsedildiği tespit edilen şiirler ele alınmıştır. Bu bağlamda mevcut şiirlerde siyasi görev yapan, kültürel iletişimde bulunan, dinî inançlarını yaymaya çalışan Uygurların kişisel imajından bahsedildiği görülmektedir. Türklerin siyaset, ticaret ve müzikle ilgili faaliyetlerinin yanı sıra giyim kuşam bakımından da Çin kültürü üzerinde derin izleri bulunmaktadır. Bu bilgiler, bize, Çinlilerin Uygurlardan yalnızca müzik ve dans sanatını değil, giyim kuşam zevklerini ödünç aldıklarını da göstermektedir. Çalışmada Çin’in Tang Hanedanlığı dönemi şiirlerinden hareketle Çin-Türk münasebetleri ortaya konulmaya çalışılmıştır.

ON THE POETRIES WHICH REFERRED UYGHURS USING THE TERM “HU” DURING TANG DYNNASTY OF CHINA

It is informs by the famous Uyghur historian Turgun Almas that the terms “Hu” was used for Uyghurs during the Tang Dynesty of China. Poetry is the most important litery in the Tang Dynesty of China. Among these poetry there are many mention about Uyghur which wrote with the term “Hu” . In this context, it is seen that the personal image of Uyghurs, who is engaged in political poetry, who are in cultural communication, and who try to spread their religious beliefs, is mentioned. In addition to the activities related to politics, trade and music, Turks have deep traces on Chinese culture in terms of clothing. This information shows us that the Chinese borrowed not only music and dance art from Uyghurs, but also their clothing. In this study, it is tried to reveal the Chinese-Turkish relations based on the poems of Tang Dynasty of China.

___

  • Almas, T. (2013). Uygurlar, Selenge Yay, İstanbul.
  • Gömeç, S. (1997). Uygur Türkleri Tarihi ve Kültürü, AKM Yay., Ankara.
  • İnayet, A. (2016). Uygur Tarihi Koşaklarındaki Çince Unsurlar Üzerine. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, S. 8, s. 68-79.
  • Tanrıdağlı, F. K. (2018). Uygur Türk Müziğinin Çin Müziğine Etkileri Üzerine, Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, S. 11, s. 31-35.
  • Kara, G. (2018). Tang Hanedanı’nın Türk Topraklarını Hâkimiyet Altına Alma Çabaları, Bilig, Kış, S. 84, s. 45-67.
  • Cui, Y. (2011), TangShiZhongdeHuRenXingXing, İç Moğulistan Üniversitesi, Yüksek Lisans Tezi.
  • Sun, C. (2007). Suitang Wudai Wenhuashi, DongFang Yayın Evi, Beijing.
  • Pamuk Öztürk, N. (2016), Tang Dönemi Şiiri ve Bai Juyi (白居易), Current Research in Social Sciences, C. 2, S.2, s. 79-85.
  • https://baike.baidu.com/item =aladdin
  • Yu, Cao, Qiu, Peng.(1706) QuanTangShi YangZhouShiJuKeBen Yay. YangZhou
  • guoxuedashi.com