Yabancı Dil Olarak Fransızcanın Öğretiminde Türk Öğrencilerin Yazılı Anlatımlarında Yaptıkları Sözdizimsel Yanlışların İletişimsel Yaklaşım Işığında İncelenmesi
Yabancı Dil Olarak Fransızcanın Öğretiminde Türk Öğrencilerin Yazılı Anlatımlarında Yaptıkları Sözdizimsel Yanlışların İletişimsel Yaklaşım Işığında İncelenmesi
Contrastive linguistics/discourse examines similarities and dissimilarities between native language and target language. These examinations mainly focus on dissimilarities. Without doubt, each and every language has unique structure. For that reason, target language should be compared with native language, differences should be put forward and by this way difficulties that students may encounter should be determined beforehand. In the context of teaching French as a foreign language, grammar rules have an important place while acquiring reading, listening, writing and speaking skills. Students encounter different difficulties while learning French. French is a foreign language for Turkish people. As it is not possible to examine each difficulties relating to the matter, in this study we tried to examine the subject about order of the words in sentence intended for problems and difficulties related to acquisition of writing skill. Contrastive linguistics and error analysis which is a branch of Applied Linguistics forms theoretical base of this research. The aim of this research which will be based on application and concrete data for instance questionnaire, analysis of student exam papers is to propose concrete and applicable pedagogical solutions.
___
- Alan, S. (2005). Fransızca Öğrenen Türklerin Yaptıkları Biçimbilimsel ve Sözdizimsel Yanlışların Çözümlenmesi, Thèse de doctorat: Université d' Ankara, Ankara.
- Aksan, D. (1998). Anlambilim, Anlambilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi. Ankara: Engin Yayınevi.
- Bayraktaroğlu, S. (1979). Trends in Applied Linguistics and Language Learning: Contrastive Analysis, Error Analysis, and Interlanguage. Boğaziçi Üniversitesi Dergisi. İstanbul. C.6. ss.55-73. 1979.
- Yabancı Dil Öğrenim Güçlükleriyle İlgili Araştırma Yöntemleri. İzlem, Yabancı Dil Öğretimi Dergisi, İ.T.İ. Akademisi Yabancı Diller Enstitüsü. Eskişehir. Nisan. Sayı 2.
- Bazın, L. (1978). Introduction à l'étude pratique de la langue turque, Librairie d'Amérique et d'Orient. Paris.
- Dede, M. (1983). Yabancı Dil Öğretiminde Karşılaştırmalı Dilbilim ve Yanlış Çözümlemesinin Yeri. Türk Dili -Aylık Dil ve Yazın Dergisi- Dil Öğretimi Özel Sayısı. Cilt.47. Sayı:379-384. ss. 123-135
- Demirtaş, L. (2008). Production écrite en FLE et analyse des erreurs face à la langue turque: cas de l'Université de Marmara, Thèse de doctorat: Université de Marmara, Istanbul.
- Ergenç, İ. (1983). Yabancı Dil Öğretimi ve Olumsuz Aktarım. Türk Dili -Aylık Dil ve Yazın Dergisi- Dil Öğretimi Özel Sayısı. Cilt.47. Sayı:379-384. ss.195-206
- Fries, C.C. (1945). Teaching and Learning English as a Foreign Language. Michigan: University of Michigan Press.
- Grevisse, M. (1993). Le Bon Usage, Grammaire Française. Paris: Editions Duculot.
- Hengirmen, M. (1994). Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri ve TÖMER Yöntemi. Ankara: Engin Yayınevi.
- Özçelik, N. (2006). Analyse des difficultés de l'écrit en français chez les apprenants universitaires turcs, Thèse de doctorat: Université de Hacettepe. Ankara.
- Robert, P. (1973). Le Petit Robert. Paris.