Kırgız Türkçes ve Türk ye Türkçesindek toprak kelimesin içeren deyimlerin kültürel dilbilim açısından karşılaştırılması

Türkiye’de ve diğer Türk Cumhuriyetlerinde deyimlerle ilgili bu güne kadar yapılan çalışmaların çoğu bu dil öğesinin dökümünü vermek ve anlamlarını açıklamakla sınırlı kalmıştır. Hâlbuki deyimlerin en önemli özelliği, insan zihninde o toplumun temel sosyo-kültürel hayatındaki değerleriyle birlikte yer alması, bu değerlerin aydınlatılması için önemli ipuçları sağlamasıdır. Makalede, deyimlerin bu özelliklerinin önemine araştırmacıların dikkatini çekmek amaçlanmış ve buna örnek olarak Kırgız Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki toprak kelimesini içeren deyimler sosyo-kültürel temellere dayalı karşılaştırmalı yöntemle ele alınmıştır. Böylece toprak unsurunun hem genel Türk kültür tarihindeki yeri ve bunun deyimlere yansıması, hem de deyimleri oluşturan kurucu öğe olarak her iki lehçedeki kavramsal alanları belirlenmiştir.

A cross cultural linguistic analysis of soil related ıdioms in Kyrgiz Turkish and The Turkey Turkish

Studies that have been conducted until recently regarding the expressions in Turkey and other countries have been limited to list this language element and explain its meaning. The most important feature of phrases are to fall within the values of the basic socio-cultural life of the human mind and provide important clues to clarify these values. In this article, the importance of these characteristics in expressions have been aimed to attract the attention of researchers and as an example to this, expressions including the term earth in Kirghiz Turkish and Turkey Turkish are discussed in comparative method based on the socio-cultural foundations. Thus, the elements of earth within the general Turkish culture and its reflections to idioms and conceptual areas in both dialects as constituent elements that make up these idioms have been identified.

___

  • AKSOY, Asım Ömer (1984), Deyimler Sözlüğü, TDK yay., Ankara
  • AKTAŞ, Ayfer (2008), “Karşılaştırmalı Dilbilim Açısından Türkçe ve Almanca Deyimlerde Kadın”, Bir Bilim Kategorisi Olarak “KADIN” Uluslararası Sempozyumu, Anadolu Üniv. Eğitim Fakültesi, Eskişehir, s. 31-37.
  • AKMATALİYEV, Abdıldacan (ed.) (1996), Er Töştük, Kırgız Respublikasının Uluttuk limder Akademiyası yay., Bişkek.
  • DOĞRU, Erdinç (2011), Dilin Derin Devleti Deyimler, FCR yay., Ankara.
  • EGEMBERD YEV, Rayimcan (2007), Kırgız Tilindeği Frazeologizmder (tabiyatı cana semantikası), Bişkek Gumanitardık Univ., Bişkek.
  • ERDEM, Melek (2003), Türkmen Türkçesinde Metaforlar, KÖKSAV yay., Ankara.
  • MESKHİDZE, Maia (2006). Türkiye ve Kırgız Türkçelerinde Renk simlerini çeren Deyimler (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), Gazi Üni. SBE Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Ankara.
  • OROZOBAEV, M. (24 Eylül/2011), “Türk Lehçelerindeki Deyimlerin Karşılaştırmalı Yöntemlerle Araştırılmasında Kültürel Dilbiliminin Önemi” (Yayımlanmamış bildiri), VII. Uluslararası Türk Dili Kurultayı, 24-28 Eylül, Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • OSMONOVA, C., KONKOBAEV, K. ve Ş. CAPAROV (2001). Kırgız Tilinin Frazeologiyalık Sözdüğü, Bişkek.
  • PÜSKÜLLÜOĞLU, Ali (2006), Türkçe Deyimler Sözlüğü, Arkadaş yay., Ankara
  • ROUX, Jean-Poul (2002). Türklerin ve Moğolların Eski Dini, İstanbul.
  • SAĞLAM, Musa Yaşar (2001), “Atasözleri ve Deyimlerde mgelem”, Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, C. 18, S/1, s. 45-51.
  • SİNAN, Ahmet Turan (2001), Türkçenin Deyim Varlığı, Kubbealtı yay., Malatya.
  • SİNAN, Ahmet Turan (2008), “Deyim Kavramı Üzerine Notlar-I”, Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 18, Sayı 2, Sayfa 92
  • USMANOVA, Ş. (1997), “Özbekçe ve Türkçe Deyimlerin Karşılaştırmalı Tahlilinden Birkaç Örnek”, Türk Dili, C. II, s. 36-41.
  • YUDAH N, K. K. (1985), Kirgizsko-Russkiy Slovar, C. I-II,Sovetskaya Entsklopediya yay., Moskova.