Dede Korkut'ta yer alan "urlaşuban" kelimesi hakkında

Türk kültürünün olduğu kadar Batı Oğuz Türkçesinin de temel eserlerinden sayılan Dede Korkut Kitabında yer alan bazı kelimelerin okunuşu ve anlamlandırılışı hususunda çeşitli görüşler ileri sürülmüştür. Bu çalışmada urlaşuban kelimesinin u(ğu)rlaşuban biçiminde okunup uğurlaş-; “aynı yola girmek, yolları birleşmek” olarak anlamlandırılması teklif edilmektedir.

About the word of "urlaşuban" wich takes place in Dede Korkut

There are arguments about some words which takes place in the Dede Korkut that is the most important anonimous text written in the Western Oghuz language as which as culture. One of that words is urlaşuban. İn this essay it has been asserted that urlaşuban can be read u(ğu)rlaşuban and inferred “to be on the same way, coalescent, inosculation”

___

  • AZERBAYCAN TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ (1994). Haz. Seyfettin Altaylı. C. II, İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları.
  • AZERBAYCAN DİALEKTOLOJİ LÜĞATİ (2003). C. II, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • CLAUSON, Sir Gerard (1972); An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford
  • DERLEME SÖZLÜĞÜ (1979); C.XI, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • ERGİN, Muharrem (1992); Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak Basım/Yayım/Tanıtım.
  • ERGİN, Muharrem (1989); Dede Korkut Kitabı I, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • ERGİN, Muharrem (1991); Dede Korkut Kitabı II, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • GAGAUZ TÜRKÇESİNİN SÖZLÜĞÜ (1991). Redaktör: N. A. Baskakov. Çev. İsmail Kaynak, Mecit Doğru, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • GÖKYAY, Orhan Şâik (2006); Dedem Korkudun Kitabı İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  • KORKMAZ, Zeynep (2005); Türk Dili Üzerine Araştırmalar. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • RADLOFF, W (1893); Wörterbuches Der Türk-Dialecte. C. I/2, St. Petersburg
  • RÁSANEN, Martti (1969); Versuch Eines Etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki.
  • SERTKAYA, Osman Fikri (1998); “Dede Korkut Kitabı‟nın Dresden Yazmasındaki Bazı Kelime ve Şekillerin İmlâ Özelliklerine Dayanılarak Yeniden Okunuşu ve Anlamlandırılışı Üzerine” Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten.1998/I. Ankara 2004. s. 145-146.
  • SERTKAYA, Osman Fikri (2006); Dede Korkut Kitabı. Dresden Nüshasının “Giriş” Bölümü. İstanbul: Ötüken.
  • SEVORTYAN, E.V (1974); Etimologiçeskiy Slovar' Tyurkskih Yazıkov. Moskva
  • ŞİRİN USER, Hatice (2004); “Türkçede Yol Kavramı ve Yol Sözleri: Uğur, Çığır, Tıkır” V. Uluslar arası Dil Kurultayı Bildirileri II, Ankara 20-26 Eylül 2004, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları s.2763-2776.
  • TARAMA SÖZLÜĞÜ (1972); C.VI, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • TEZCAN, Semih (2001); Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • TULUM, Mertol (2003); “ „Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar‟a Notlarla Katkılar – 1 ” Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Dergisi, C. XXX, 2001-2003, İstanbul: s.517 - 538.
  • Türk Dil Kurumu, Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü'nde Söz Arama http://www.tdkterim.gov.tr/ttas/ (ET: 10.09.2009)
  • TÜRKÇE SÖZLÜK (1988). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • TÜRKMENCE-TÜRKÇE SÖZLÜK (1995). haz. Talat Tekin, Mehmet Ölmez, Emine Ceylan, Zuhal Ölmez, Süer Eker. Ankara: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi:18.
  • ÖZÇELİK, Sadettin (2005); Dede Korkut Araştırmalar, Notlar/Dizin/Metin. Ankara: Gazi Kitabevi.
  • ÖZÇELİK, Sadettin (2006); Dede Korkut Üzerine Yeni Notlar. Ankara Gazi Kitabevi.
  • YENİ TARAMA SÖZLÜĞÜ (1983) dzl. Cem Dilçin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.