Elif Şafak’ın Pinhan Adlı Romanında bir anlatım tekniği olarak dil

Elif Şafak, çağdaş Türk edebiyatının en ilgi çekici yazarlarından biridir. Hikâye, roman, otobiyografik roman gibi pek çok edebî türde eser vermektedir. Elif Şafak’ın eserlerinde din, tasavvuf, özellikle Mevlevîlik, İslâm ve İslâm heterodoksisinin önemli bir yer tuttuğu görülmektedir.Yazar, ilk romanı Pinhan’da Osmanlı Dönemi’nde yaşamış çift cinsiyetli bir karakter olan Pinhan’ın kendini arayışının öyküsünü tarih, tasavvuf ve doğaüstü motifleri post-modern anlatı/anlatım tekniklerinden yararlanarak anlatır. Roman, hem içerik hem de teknik açıdan son derece zengin unsurları içinde barındırmaktadır. Romanda dil, anlam ve şekil itibariyle son derece bilinçli bir şekilde bir anlatım tekniği olarak kullanılmıştır, Tipografi tekniği ile romandaki bazı metinlerde yazı karakterlerinin sözcüklere atfedilen önem ve arzu edilen okunma şekline göre kimi zaman büyük, kimi zaman küçük, kimi zaman yazım kuralları hilâfına bitişik şekilde yazıldıkları görülür.Bu çalışmada Pinhan’da bir anlatım tekniği olarak dilin kullanımı, bu kullanımın romana kattığı zenginlik incelenmiştir.

Language as a narrative technique in Elif Şafak’s Pinhan (The Mystic)

Elif Şafak is one of the most interesting writers of contemporary Turkish Literature. She has works in different literary genres such as short story, novel, and autobiographical novel. In Elif Şafak’s works, religion, sufism, especially Mevleviyeh, Islam and Islamic heterodoxy have a significant place. Şafak’s first novel, Pinhan (The Mystic), tells the story of a hermaphrodite named Pinhan who lived in the Ottoman period. The author makes use of historical, mystical and supernatural motifs with postmodern narrative techniques in telling the mystic’s search for self. The novel includes highly rich elements in terms of both content and technique. Language is used in the novel much consciously with regard to meaning and form. In some parts of the novel, the typeface varies, by means of typography, according to the significance attributed to words and the kind of reading that is expected; thus, some words are written with capital letters, some with lower case letters, and some written adjacent to another violating spelling rules.The present study analyzes language as a narrative technique in Pinhan (The Mystic) and the richness this has added to the novel.

___

  • AKTULUM, Kubilay (2004). Parçalılık Metinlerarasılık, Ankara: Öteki Yayınevi.
  • ŞAFAK, Elif (2006). Pinhan, İstanbul: Metis Yayınları.
  • ANDAÇ, Feridun (2002). “Elif Şafak ile Söyleşi” Varlık, Temmuz 2002.
  • KAPLAN, Mehmet (1997). “İki Destan İki İnsan Tipi”, Türk Edebiyatı Üzerinde Araştırmalar 1, İstanbul: Dergâh Yayınları: 21-40.
  • KAPLAN, Mehmet (1997). “Yunus Emre ve Nebatlar”, Türk Edebiyatı Üzerinde Araştırmalar 1, İstanbul: Dergâh Yayınları: 117-130.
  • ENGİNÜN, İnci (2000). “Etkileyici bir Roman: ‘Yeni Yalan Zamanlar’”, Türk Yurdu, Cilt XX, Sayı: 153-154: 293-297.
  • KEFELİ, Emel (2009). “Gerçek-Yanılsama-Düş Ekseninde Bir İç Savaş: Kumral Ada Mavi Tuna”, 1980 Sonrası Türk Romanı Sempozyumu, 27-28 Mart 2008, Erciyes Üniversitesi Yayınları No: 170, Kayseri: Erciyes Üniversitesi Matbaası: 237-25