YabancıDil Öğretiminde iletişimsel beceriye sahip olmak demek, gerek konuşma dilini gerekse yazıdilini iletişim aracıolarak kullanabilecek yetiye sahip olabilmek demektir. Günlük yaşamımızda her anadil kullanıcısıgibi konuşurken bilgi dağarcığımız ve bir takım kalıplar içerisinde sözel iletişim kurarız. Bu süreç zamanla ritüelleşir ve kullanılan yapılar potansiyel ifade biçimimizi etkiler. Yabancıdilde sözlü iletişim kurarken bu süreç gerek işleyişbiçimi gerekse kullanılan teknik ve stratejiler açısından farklılıklar getirdiği gibi, bir o kadar da zorluklarıda beraberinde getirmektedir. Öncelikle az olan kelime dağarcığıkısa süre içerisinde doğru kalıplara yerleştirilmeli ve de sözlü olarak sunulmalıdır. Bu sunum sırasında da çoğu zaman öğrenci belleğine yerleşen cesaretsizlik ve başarısız olma endişesi sözlü ifadenin düzgün şekilde üretilmesine engel olmaktadır. Bu bağlamda yabancıdil olarak Almanca Öğretmeni yetiştiren kurumlarda ilk iki dönem sunulan konuşma derslerinde sözel dile has özelliklerin öğrenciler tarafından benimsenmesi, öğrencilere sözlü iletişim kurma çabasıiçerisindeyken bir takım yararlar sağlayabilmektedir. Bu çalışmada sözel dile has hangi özelliklerin yabancıdil öğrenme sürecine ne tür bir katkısağlayabileceği konusu üzerinde durulmuşve bu anlamda bu özellikleri içeren örnekler doğrultusunda öneriler sunulmuştur.

SPRECHSPRACHLICHE ELEMENTE IM UNIVERSITÄREN KONVERSATIONSUNTERRICHT ALS BEITRAG ZUR MÜNDLICHEN AUSDRUCKSERLEICHTERUNG

Having communicative skills in Foreign Language Teaching means being able to use both spoken and written language as a means of communication. In our daily life like every native speaker we communicate orally within the limits of our repertoire and with some specific patterns. This process is ritualized in the course of time and structures that we use affect our potential forms of expression. While communicating orally in a foreign language, this process not only differs in terms of techniques and strategies, but also brings many other difficulties along with it self. First of all limited vocabulary must be put into correct patterns and verbalized. During this phase, the timidity and anxiety of being unsuccessful in the mind of students impede the production of satisfactory verbal statements. Speaking lessons provided in the first two terms of departments that train German Language Teachers help students adopt the characteristics that are peculiar to oral language, and this olds students while trying to communicate orally. In this study it’s emphasized which characteristics of oral language contribute to the process of learning a foreign language and from this point of view suggestions are made in direction of examples that contain these characteristics

___

  • Bleyhl, Werner (2000) (Hrsg.). Fremdsprachen in der Grundschule. Grundlagen und Praxisbeispiele. Hannover: Schroedel.
  • Bubenheimer, Felix. (2001). Grammatische Besonderheiten gesprochener Sprache und didaktische Konsequenzen für den DaF-Unterricht. URL:http://www.deutschservice.de/felix/daf/gesprkom.htm
  • Buster, Christine & Schlobinski, Peter (1997). „Ellipsen“, syntaktische Formate und Wissensstrukturen, in: Peter Schlobinski (Hrsg.). Syntax des gesprochenen Deutsch. Opladen: Westdeutscher Verlag. S.93-115.
  • Dittmar, Norbert (2005). also in den deutschen Lernervarietäten russischer Juden: Adverbkonnektor und Diskursmarker im fortgeschrittenen Erwerbsprozess. (im Erscheinen).
  • Duszenko, Maren (1994). Lehrwerkanalyse. Berlin: Langenscheidt. Edelhoff, Christoph (Hrsg.) (1985). Authentische Texte im Deutschunterricht. Einführung und Unterrichtsmodelle. München: Max Hueber Verlag
  • Fiehler, Reinhard u.a. (2004). Eigenschaften gesprochener Sprache. Tübingen: Gunter Narr.
  • Gülich, Elisabeth (1970). Makrosyntax der Gliederungssignale im gesprochenen Französisch. München.
  • Heyd, Gertraude (1997). Aufbauwissen für den Fremdsprachenunterricht (DaF). Tübingen: Narr Verlag.
  • Huneke, Hans-Werner & Steinig, Wolfgang (1997). Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt .