Rol yapma ve hareketlerle anlatım yöntemi ile bu yöntemin anadili Arapça Olmayanlara Arapça konuşma becerisini kazandırmaya etkisi

Bu araştırmada, anadili Arapça olmayanlara konuşma becerisinin kazandırılmasının pratik yöntemleri ele alınmıştır. Anadili Arapça olmayanlara Arapça konuşma becerisini kazandırma yöntemlerinden büyük bir öneme sahip rol yapma ve hareketlerle anlatım yöntemi özel olarak seçilmiş ve işlenmiştir. Bu pratik yöntemin dil öğretimi konusundaki rolünü daha iyi anlamak için konuşma kavramı ve türleri hakkında ayrıntılı olarak bilgi verilmiştir. Ardından konuşma becerisinin önemi ele alınmış, konuşma becerisinin insan için taşıdığı büyük değer ve önemden bahsedilmiştir. Bu araştırmada ayrıca, dilin gelişiminden bu yana insanın konuşmayı bildiği fikri benimsenmiş ve bu düşünce kanıtlarla desteklenmiştir. Uygulamalı bölüme genel olarak yöntemlerden bahsedilerek başlanmıştır. Okuyucunun bu terimlerin sınırlarını belirleyebilmesi için üslup, yöntem ve strateji arasındaki farka da ayrıca değinilmiştir. Bununla birlikte anadili Arapça olmayanlara konuşma becerisini öğretmedeki büyük önemi nedeniyle rol yapma ve hareketlerle anlatım yöntemi detaylı olarak ele alınmıştır. Sınıf içindeki pratik eylem ve uygulamalara geniş bir şekilde yer verilmiş, araştırmaya, bu yöntemin özelliklerine uygun bir kısım dilsel oyun ve atasözleri gibi bazı eklemeler yapılmıştır. Araştırmada ayrıca, rol yapma ve hareketlerle anlatım yönteminin genel özellikleri betimlenmiş, bu yönteme ait belli başlı bazı özel prensipler irdelenmiştir. Ayrıca bu yöntemin, başlangıç ve orta düzey Arapça dil öğretiminde uygulanmıştır. Uygulama esnasında konuşma becerisinin öğretiminde eğlenceli ortamın yaratılmasından öğrencilerdeki gerginliğin giderilmesine kadar bu yöntemin birçok avantajından mümkün olduğunca en ideal, en kolay ve en faydalı şekilde yararlanmaya çalışılmıştır.

The method of playing roles and performing movements and its impact on teaching speaking skills to non-Arabic speakers.

This research highlights a key aspect of speaking skills, namely the practical aspect of speaking skills teaching methods, and this research adopted the idea of human knowledge of speech since the inception of language, and we supported this idea with evidence, and we started the practical section by talking about methods in general, and we touched on the difference between style, method and strategy, so that the reader stands on the limits of these terms and we discussed in this research the method of representing roles and performing movements because of its great importance in teaching speaking skills to non-Arabic speakers. And we expanded the mention of practical procedures within the classroom, and added to it some additions that suit the recipes of this method such as language games, proverbs, and we tried in this research to draw the features of this method are accurate, where special principles of this method have been drawn, and it has been applied in middle-level education and used in beginner level.

___

  • Abdullah,Ö.S.(2008). Ta‘lîmu’l-Lugati’l-‘Arabiyye li’n-Nâtıkîn bi-Gayrihê.Daru’l-Alemiyye.
  • Affâne, İ.İ, ez-Za‘ânîn, C. A. el-Haznedâr, N. N. (2008). et-Ta ‘lîm fî Mecmû‘ât, Ammân, Ürdün: 1. baskı, Dâru’l-Mesîre li’n-Neşri ve’t-Tevzî,
  • Alyân, A. F. (2000). el-Mahârâtu’l-Luğaviyye Mahiyyatuhâ ve Tarâiku Tedrîsihâ, Dâru’s-Selâm, 2. baskı, Riyad.
  • Brown, D. (1994).Üsüsü Ta’allum el-Luğa:(çev. Abduh er-Racihi, Ali Ali, Ahmed Şaban). Beyrut: Darü-n Nahdatil-Arabiyye.
  • Cabir ,V. A.(2002). Tedrisu’l-Lugati’l-Arabiyye Mefâhîm ve Tatbîkât Ameliyye, 1. Baskı, Umman: Daru’l-Fikr.
  • Freeman, D. L. (1997). Esâlîb ve Mebâdî fî Tedrîsi’l-Luğa, Çev. Âişe Mûsâ es-Saîd, Suudi Arabistan Krallığı: Melik Su‘ûd Üniversitesi Yayınları.
  • Huseyn, A.(1996).Mu‘cemu Mustalahâti’t-Terbeviyye fi Menâhic ve Turuki’t-Tedrîs: Câmiatü AynŞems.
  • el-Hallâk,A.S.(2010). el-Merci’ fi tedrîs Maharâti’l-Luğa ve Ulumiha:Trablusgarb,el-Müessese’l-Hadîse Li’l-Kitâb.
  • el-Hûlî, M. A. (1988). el-Hayât me‘a Luğateyn, es-Sunâiyyetu’l-Luğaviyye, Riyad: Melik Su‘ûd Üniversitesi, 1. Baskı.
  • en-Nahyân, Y. A. (2008). el-Esâlîb el-Hadîse fi’t-Ta‘lîm ve’t-Ta‘allum, Ammân, Ürdün: Dâru’l-Bâzûrî li’n-Neşri ve’t-Tevzî.
  • en-Nâka, M. K.(1985) Ta‘lîmi’l-Lugati’l-‘Arabiyye li’n-Nâtıkîn bi-Luğâtin Uhra.Mekke: Menşurat Câmiatu Ümmü’l-Kura.
  • en-Nâka, M, Tu‘ayme, R. A.(2003).Tarâik Tedrîsi’l- Luğati’l-Arabiyye Li-Ğayri’n-Nâtikîne Bihâ.Ribat:Matba'atu'l-Ma'ariful-Cedîde.
  • er-Rahban,A. vd.(2016). Delilun Tatbikıyyun li-Muallimi’l-Luğati’l-Arabiyyeti Li’n-Natikine bi-Ğayriha.İstanbul: Akdem Yayınevi.
  • eş-Şantî, M. S. (1994). el-Mahârâtu’l-Luğaviyye, Hâil: 5. Baskı, Dâru’l-Endelüs.
  • İbn Kesîr, Ebu’l-Fidâ İsmâil ibn Ömer el-Kureşî el-Basrî, (1999). Tefsîru’l-Kur’âni’l-Azîm, Tahkik: Sâmî İbn Muhammed Sellâme, Dâru Tayyibe li’n-Neşri ve’t-Tevzî, 2. baskı,
  • Kattâvî, M. İ. (2007). Turuku Tedrîsi’d-Dirâsâti’l-İctimâ’iyye, Ammân, Ürdün: 1. Baskı, Dâru’l-Fikr.
  • Medkûr, A. A. (1984). Tedrîsu Funûni’l-Luğati’l-Arabiyye, Kuveyt: Mektebetu’l-Felâh.
  • Mecma‘u’l-Luğati’l-Arabiyye, (2004). el-Mu‘cemu’l-Vasît, 4. baskı, mektebetu’ş-Şurûki’d-Devliyye.
  • Rocherster,R.(1990):Mezâhib ve Taraik fi Ta’lîmi’l-Luğât.Rıyad:Dâru Âlemi’l- Kitâb.
  • Silsiletu’l-Lisân, el-Kitâbu’l-Mübtedi, 1. Cüz. ........................
  • Tu‘ayme, R. A. (1989). T‘alîmi’l-Lugati’l- ‘Arabiyye li-Gayrı’n- Nâtıkîne bihâ Menâhicahu ve esâlibehu.Mısır: Menşuratu’l-Munazzama’l-İslamiyye’l-Arabiyye lil-Ulûm ve’s-Sekâfe.
  • Tu‘ayme, R. A.(1985). El-Merci’ Fî Ta‘lîmi’l-Lugati’l-‘Arabiyye li’n-Nâtıkîn bi-Gayrihê.Mekke.
  • Tu‘ayme, R. A, en-Nâka M.K.(2006). Taʿlîmu'l-luga İttisâliyyen Beyne’l-Menâhic ve’l-İsteraticiyyât. Menşuratu’l-Munazzama’l-İslamiyye li’t-Terbiye ve’l-Ulûm ve’s-Sekâfe ıcesco.
  • el-‘Usaylî, A.(2001).Esâsiyyâtu Ta‘lîmi’l-Lugati’l-‘Arabiyye li’n-Nâtıkîn bi-Luğâtin Uhra.Mekke: Câmiatu Ümmü’l-Kura.