Geçmiş ve gelecek zaman arasında şekillenen bir İstanbul bilim kurgu eseri: Osmanlı Cadısı
Les enfants de la liberté de Marc Lévy: Une lecture postmémorielle
Türkçe öğretmeni adaylarının dijital hikâyeye yönelik metaforik algıları
Abdullâh el-Kâdî ed-Divriğî’nin Kasîdetü’n-Nûniyye tercümesi
Çeviri, yemek ve kültür ilişkisi: Altyazı çevirisinde kültüre özgü mutfak terimlerinin aktarımı
Hikâyet-i Üveysü’l-Karanî’de dudak uyumu
Farsça metinlerde çeviri yazı problemleri ve Hammer tercümesinde Türk telaffuzunun izleri