Son Dönem Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Misbâhu’l-Envâr Adlı Eserde İlgi Hâli Çekimi ve Belirtili İsim Tamlamaları
Çağatay Türkçesinde ilgi hâli çekimi genel olarak “+nI2ñ” ekiyle sağlanır. Eski Türkçe devrinden Çağatay Türkçesine kadar +nI2 yükleme hâli ekinin de zaman zaman ilgi hâli işlevinde kullanıldığı bilinmektedir. Çağatay Türkçesinde de ekin bu işlevine rastlanmış ve bu durum çeşitli çalışmalarla ortaya konulmuştur. Özellikle Çağatay Türkçesi döneminde Semerkant, Taşkent, Andican, Karşi, Hive, Urgenç ve Harezm ağızlarıyla Kuzey Afganistan Özbekçesinde “+nI2”yükleme hâli ekinin ilgi hâli işleviyle kullanımı yaygındır. Bu çalışmada Çağatay Türkçesinin son döneminde yazılmış Misbâhu’lEnvâr adlı eserdeki ilgi hâli çekimleri incelenmiştir. Üzerinde çalıştığımız Misbâhu’l-Envâr adlı eserde ismin yükleme ve ilgi hâli çekimleri 1 örnek dışında “+nI2”ekiyle sağlanmıştır. Ekle doğrudan ilgisi olması nedeniyle metinde yer alan belirtili isim tamlamaları kuruluşuna göre incelenmiş, bunların istatistikleri çıkarılmış ve böylelikle “+nI2”ekinin bu işlevdeki işlekliği ortaya konulmaya çalışılmıştır
Possessive Constructions and Genitive Case Inflection in Book called Misbâhu’l-Envâr that was written in Last Period Chagatai Turkish
In Chagatai Turkish, genitive case inflection is generally provided by the suffix of “+nI2”. It is known that “+nI2” objective case was also used as a genitive case at times from the old Turkish period to Chagatai Turkish. This function related suffix can be seen in Chagatai Turkish and this circumstance has been revealed by several studies. Using “+nI2” objective case by the function of the genitive case was popular by dialects of Samarkand, Tashkent, Andican, Karsi, Hive, Urgenc, and Harezm especially in Chagatai Turkish period. This study scrutinized genitive case inflections in the book called Misbâhu’lEnvâr that was written in the last period of Chagatai Turkish. Objective and genitive cases are provided by “+nI2” suffix except for 1 sample in Misbâhu’l-Envâr. Possessive constructions are also reviewed based on their formation because of having a direct relationship with the suffix; statistics are computed; accordingly, the activity of “+nI2” suffix is endeavored to be revealed
___
- Abdullayev, F. A. (1965). Özbek Tiliniñ Harezm Şeveleri I Lugat, II Harezm Şeveleriniñ Tasnifi.
Taşkent: Özbekistan SSR Fenler Akademiyasi Neşriyati.
- Abdurahmanov G. & Şükürov, Ş. (1973). Özbek Tiliniñ Tarihiy Grammatikasi – Morfologiya
ve Sintaksis. Taşkent: Okutuvçi Neşriyati.
- __________ & Mahmudov, K. (2008). Özbek Tiliniñ Tarihiy Grammatikasi - Fonetika -
Morfologiya ve Sintaksis. Taşkent: Özbekistan Feylesufleri Milliy Cemiyeti Neşriyati.
- __________, Şaabdurahmanov, Ş. & Hacıev, A. P. (1975). Özbek Tili Grammatikası I Tam
Morfologiya. Taşkent: Özbekistan SSR Fen Neşriyatı.
- Abdurahmanov, H., Refiyev, E. & Şadmankulova, D. (1992). Özbek Tiliniñ Ameliy
Grammatikasi. Taşkent: Okutuvçi Neşriyati.
- Abduresulov, Y. (2009). Türkiy Tillerniñ Kıyasiy - Tarihiy Grammatikasi. Taşkent: Özbekistan
Respublikasi Fenler Akademiyasi, Fen Neşriyati.
- Arat, R. R. (2007). Kutadgu Bilig I Metin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Askarova, M., Yunusov, R., Yöldaşev M. vd. (2006). Özbek Tili Praktikumi. Taşkent: İktisad
- Maliya Yayınları.
- Bodrogligeti, A. J. E. (2003). An Academic Reference Grammar of Modern Literary Uzbek. Los
Angeles: Lincom Europa.
- Buran, A. (1996). Anadolu Ağızlarında İsim Çekim (Hâl) Ekleri. Ankara: Türk Dil Kurumu
Yayınları.
- __________ (1999). “Türkçede İsim Çekim Ekleri”. Türk Gramerinin Sorunları. Ankara: Türk
Dil Kurumu Yayınları.
- __________ & Alkaya, E. (2012). Çağdaş Türk Lehçeleri. Ankara: Akçağ Yayınları.
- __________ (2014). Çağdaş Türk Yazı Dilleri Kuzeybatı / Kıpçak Grubu. Ankara: Akçağ
Yayınları.
- Coşkun, S. (2002). “Sovyet Dönemi Buhârî Yurdunda Hadis”. Ekev Akademi Dergisi. Yıl: 6,
Sayı: 13, s. 195-219.
- __________ (2003). “Bağımsızlık Sonrasında Yayınlanan Özbekçe Hadis Çalışmalarının
Genel Karakteristiği”. Ekev Akademi Dergisi. Yıl: 7, Sayı: 14, s. 177 - 196.
- __________ (2007). “Son Asırda Özbeklerin Hadis Faaliyetleri Üzerine”. Uluslararası Türk
Dünyasının İslamiyete Katkıları Sempozyumu Bildiriler. 3 Mayıs - 1 Haziran 2007, Isparta.
- Coşkun, V. (2000). Özbek Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Dadaboyev, H. A. & Halmanova, Z. T. (2015). Turkiy Tillerniñ Kıyasiy - Tarihiy
Grammatikasi. Taşkent: Ilm Ziya Neşriyat Üyi.
- Doğan, T. (2012). “İran (Azerbaycan) Türk Ağızlarında Yükleme Hâli Ekleri”. Turkish
Studies – International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic.
Volume: 7/1. p. 915 - 933.
- Eckmann, J. (1988). Çağatayca El Kitabı. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
Yayınları.
- __________ (2014). Nehcü’l-Ferâdîs. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Eker, Ü. (2017). Misbâhu’l-Envâr, Çağatay Türkçesi, İnceleme - Metin - Aktarım - Dizin -
Tıpkıbasım. Ankara: Son Çağ Yayınları.
- Eraslan, K. (2012). Eski Uygur Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Ergin, M. (1980). Kadı Burhaneddin Divanı. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Yayınları.
- __________ (1998). Orhun Abideleri. İstanbul: Boğaziçi Yayınları.
- __________ (2009). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak Basım/Yayım/Tanıtım.
- Fazılov, E. (1965). Özbek Tiliniñ Tarihiy Morfologiyasi. Taşkent: Özbekistan SSR, Fen
Neşriyati.
- Gabain, A. V. (1945). Özbekische Grammatik. Leipzig und Wien.
- Grönbech, K. (2000). Türkçenin Yapısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Gulam, E. (1941). “Özbek Tilide Kelişikler”. Özbek Tiliniñ İlmiy Grammatikasi Üçün
Meterieller - Filologiya. Taşkent: Özfen Neşriyati, s. 3 - 85.
- Gültekin, M. (2006). “Asiyabad Özbek Ağzıyla Birkaç Nasrettin Hoca Fıkrası”. İlmî
Araştırmalar. Sayı: 21. s. 135 - 152.
- __________ (1970). “Neden Ad Takımı Değil de Sıfat Takımı”. Türk Dili (Ağustos). s. 417 -
418.
- Hacıeminoğlu, N. (1992). Türk Dilinde Edatlar. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları.
- İbrahimov, S. (1967). Özbek Tiliniñ Andican Şevesi Fonetika ve Morfologiya. Taşkent:
Özbekistan SSR Fen Neşriyati.
- Karahan, L. (2011). “Yükleme (accusative) ve İlgi (genitive) Hâli Ekleri Üzerine Bazı
Düşünceler”, Türk Dili Üzerine İncelemeler. Ankara: Akçağ Yayınları. s. 211 - 218.
- __________ (2017). Türkçede Söz Dizimi. Ankara: Akçağ Yayınları.
- Karamanlıoğlu, A. F. (1978). Seyf-i Sarâyî Gülistan Tercümesi (Kitâb Gülistan bi’t-türkî).
Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Karini, J. (2009). “Erdebil İli Ağızları”. (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Ankara: Gazi
Üniversitesi.
- Kaya, C. (1994). Altun Yaruk. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Korkmaz, Z. (1995). “uçun ~ üçün ~ için vb. Edatların Yapısı Üzerine”. Türk Dili Üzerine
Araştırmalar I. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. s. 94 - 96.
- __________ (2009). Türkiye Türkçesi Grameri, (Şekil Bilgisi). Ankara: Türk Dil Kurumu
Yayınları.
- Mazman, E. (2011). “Azerbaycan Türkçesinde Durum Eklerine İşlevsel Bir Bakış”.
(Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Kahramanmaraş: Kahramanmaraş Sütçü İmam
Üniversitesi.
- Nalbant, M. V. (2018). “Çağatay Türkçesinde Görülen {+nI} İlgi Hâli Ekinin Kökeni
Üzerine”. Türkbilig 36. S. 21 - 28.
- Özdemir, H. (2017). “‘Eski Türkçede İlgi ve Belirtme Durum Ekleri’ Adlı Makalede Bir
Düzenleme”. Journal of Turkish Language and Literature. Volume: 3. Issue: 2. s. 155 - 168.
- Öztürk, R. (2007). “Özbek Türkçesi”. Türk Lehçeleri Grameri (Editör: Ahmet Bican
Ercilasun). Ankara: Akçağ Yayınları.
- __________ (2015). Yeni Uygur Türkçesi Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Pekacar, Ç. (2007). “Kumuk Türkçesi”. Türk Lehçeleri Grameri (Editör: Ahmet Bican
Ercilasun). Ankara: Akçağ Yayınları.
- __________ & Erdem Uçar, F. M. (2015). “Çağatay Türkçesinde +nI İlgi Hâli Eki”.
International Journal of Languages’ Education and Teaching. UDES. s. 443 - 456.
- Recebov, N. (1996). Özbek Şeveşunasligi. Taşkent: Okutuvçi Yayınları.
- Reşetov, V. V. & Şaabdurahmanov, Ş. (1978). Özbek Dialektologiyasi. Taşkent: Okutuvçi
Neşriyati.
- Rüstemov A. (1990). XV-XIX.. Asrlar Özbek Tili Morfologiyası. Taşkent: Özbekistan SSC
Fan Neşriyatı.
- Şâşî, B. Z. (1910). Misbâhu’l-Envâr. Taşkent: Gulâmî Matbaasi.
- __________ (2003). Kânûn-ı Bâsıtiy Yaki Kânûn el-Mabsût I, II. (Yayımlayan: Mehmud
Heseniy). 1. Cilt, Taşkent: Yengi Esr Evlâdı.
- __________ vd. (2004). Ferheng el-Mabsût - Dostler Faydalanişi Üçün Tüzülgen Tıbbiyât
Terminleri Lugati. (Yayımlayan: Mehkem Mehmud). Taşkent: Yengi Esr Evlâdı.
- __________ (2007). Fevâidu’l-Edebiyye ve Mevâidu’l-Agziyye - Darularnın Faydaleri ve Avkatlar
Desturhannın Menfaatleri. Taşkent: Özbekistan Respublikesi Fenler Akademiyasi Fen
Neşriyati.
- __________ (2009). Devân-ı Herikıy. (Yayımlayan: Mehmud Heseniy). Taşkent: Fen ve
Teknologiya Neşriyati.
- __________ (2011a). Kânûn-ı Bâsıtiy Devâ Tedbîrleri. (Yayımlayan: Behram Abduhalimov).
Taşkent: Turan Zemin Ziyâ.
- __________ (2011b). Kânûn-ı Bâsıtiy Hâmiladar ve Emizuvçi Ayeller Hem de Güdeklerin
Perverişleş Tedbîri. (Özbek Türkçesine Aktaran: Mehmud Heseniy). Taşkent: Turan Zemin
Ziyâ.
- __________ (2012) Amel-i Hendese - Geometriya Amelleri. Taşkent: Oqıtuvçi Neşriyât,
Matbaa Îcâdiy Üyi.
- Tavkul, U. (2007). “Karaçay-Malkar Türkçesi”. Türk Lehçeleri Grameri (Editör: Ahmet Bican
Ercilasun). Ankara: Akçağ Yayınları.
- Tekin, T. (2003). “On the Origine of the Turkic Genitive Suffix”. Makaleler I. Ankara:
Grafiker Yayınları, s. 347 - 352.
- __________ (2013). “Türkçede İlgi Hâli Ekinin Kökeni Üzerine”. (Çev: Gökçen Bilgin). Dil
Araştırmaları 13. s. 157 - 162.
- Türkseven, A. (1994). “Takısız Ad Takımı Olabilir mi? - 1”. Çağdaş Türk Dili (Temmuz -
Ağustos). s. 88.
- __________ (1995). “Takısız Ad Takımı Olabilir mi? - 2”. Çağdaş Türk Dili (Haziran). s. 43 -
45.
Yöldaşev, M. (2006). Özbek Tili Praktikumi II. Taşkent: Nizamiy Namidegi Taşkent Dövlet
Pedagogika Universiteti Yayınları.
- Yücel, B. (1995). Babür Divanı. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları.
- Yüce, N. (1993). Mukaddimetü’l-Edeb. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Zeynalov, F. (1993). Türk Lehçelerinin Karşılaştırmalı Dilbilgisi Türkiye Türkçesi. İstanbul:
Cem Yayınevi.