Hüseyin YURTDAŞ

CUMHURİYET DÖNEMİ YAZIN ÇEVİRİLERİNDE BİR ÇEVİRİ STRATEJİSİ OLARAK YABANCILAŞTIRMANIN EKSİKLİĞİ: FRANZ KAFKA'NIN "EIN LANDARZT" ADLI ÖYKÜSÜNÜN TÜRKÇEYE ve İNGİLİZCEYE ÇEVİRİLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI İNCELEMESİ

ABSENCE OF FOREIGNIZATION AS A LITERARY TRANSLATION STRATEGY IN TURKISH REPUBLICAN ERA: A COMPARATIVE STUDY OF TRANSLATIONS OF FRANZ KAFKA'S SHORT STORY, "EIN LANDARZT" INTO TURKISH AND ENGLISH

Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi (elektronik)

2016-Cilt: 15 - Sayı: 57

380-411

142