Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
214-238
translation of rhyming song, Peter Low, pentathlon principles, intercultural communication
Toplumsal Yaşamda Çevirmen Algısı ve Edebiyat Metinlerine Yansıması: Tercüman Raif Efendi
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Çeviri Yoluyla Güney Kore Popüler Kültürünün Türk Fanlarının Artan Görünürlüğü
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Türkiye Diplomasisi Bağlamında Çevirmenin Görünürlüğü: Milletler Cemiyeti Dönemi (1919 - 1939)
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Altyazı Çevirisinde Teknoloji Destekli Yaratıcılık Açılımı
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Ekoeleştiri ve Çeviri: Elif Şafak’ın Bit Palas Adlı Eseri Üzerine Betimleyici Bir Çalışma
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Toledo Okulu ve Cremonalı Gerard’ın Bourdieucu Analizi