2023-Sayı: Çeviribilim Özel Sayısı
140-163
Çeviri sosyolojisi, Bourdieu, Sosyal bilim çevirisi, Alımlama, Yayıncılık Alanı, Düşünümsellik, Akademik Pratik, İlişkisellik.
Translation sociology, Bourdieu, social sciences translation, Reception, Publishing field, Reflexivity, Academic Practices, Relationality.
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
“Translatio- Küreselleşme Çağında Fransa’da Çeviri Piyasası”na Bakış
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Türkçeye yapılan Yedi Askı (Muallakât) çevirilerinin karşılaştırmalı incelemesi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
REKREASYON ALANLARINDA ENGELLİ KULLANIMI AÇISINDAN ERİŞİLEBİLİRLİK: İZMİR İLİ BUCA İLÇESİ ÖRNEĞİ
ArtGRID - Journal of Architecture Engineering and Fine Arts
Ozgur KAMER AKSOY, Ece YILMAZ, Beyzanur ERSOY
Serkan CENGİZ, Ferdi YAĞAN, Fatih KARA, Zarife DÖRTYOL
“ÇEVİRİBİLİM SOSYOLOJİSİNE DOĞRU: BOURDIEU SOSYOLOJİSİYLE TÜRKİYE’DE ÇEVİRİBİLİM ALANINI DÜŞÜNMEK”*