UZAKTAKİ YAZMALARIMIZ: İNGİLTERE ULUSAL KÜTÜPHANESİNE KAYITLI İLK MESNEVİLER

Bu çalışmanın konusunu, İngiltere Ulusal Kütüphanesi’nde Türkçe yazmalarla ilgili olarak hazırlanan, 1888 tarihli ilk katologta yer alan, elli üç adet mesnevi içeren kırk üç yazmanın tanıtımını yapmak ve bu vesileyle hem bu mesnevilere hem de buradaki tüm yazmalara dikkati çekmektir. Dünyanın birçok kütüphanesinde binlerce Türkçe el yazması vardır. Bu yazmalar milletimizin gururu ve aziz hatırasıdır. Çünkü onlar bizim paha biçilmez engin kültürümüzdür. Bugün İngiltere Ulusal Kütüphanesi’nde bulunan iki bin el yazma eser, araştırmacıların ilgisini beklemektedir. Anahtar Kelimeler: İngiltere Ulusal Kütüphanesi, el yazması, mesnevi, katalog

OUR DISTANT MANUSCRIPTS: THE FIRST RECORDED MESNEVİ POEMS IN THE BRITISH LIBRARY

The topic of this study is introducing 43 manuscuripts included 53 mesnevi poem from the first catologe of The Turkish Manuscripts in The British Museum Library, dated 1888. In order to introduce we call attention to either these mesnevi poems or the whole manuscripts in The British Library. We have got thousands of Turkish manuscripts in abroad libraries. These are our honour because they are priceless treasure of our profound culture. Today 2,000 Turkish manuscripts in The British Library are waiting for researchers to research them. 

___

  • Ayan, Hüseyin (1981). Çevri Hayatı, Edebi Kişiliği, Eserleri Ve Divanının Tenkitli Metni, Erzurum: Atatürk Ünv. Yay.
  • Banarlı, Nihat Sami (1998). Resimli Türk Edebiyatı Tarihi. C.2. İstanbul: MEB Yay.
  • Babinger, Franz (1982). Osmanlı Tarih Yazarları Ve Eserleri. (Çev. Coşkun Üçok). Ankara: Kültür Ve Turizm Bakanlığı Yay.
  • Devellioğlu, Ferit (2001). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lügat. Ankara: Aydın Yay.
  • Hoca Sadettin Efendi (Trs.), Tâcu't-Tevârih, Londra: British Library. Or. 7285
  • İpekten, Haluk, (vd). (2000). Şair Tezkireleri. Ankara: Grafıker Yay.
  • _________,(vd). (1988). Tezkirelere Göre Dîvân Edebiyatı İsimler Sözlüğü. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yay.
  • Kınalızâde (Trs.), Tezkiretü'ş-Şuara, Londra: British Library. Or.35 Nev’izade Atâyî (Trs.), Zeyl-IŞakâ'ik, Londra: British Library. Or.9504.
  • Rieu, Charles (1888). Catologe Of The Turkish Manuscripts In The British Museum, LondomBritish Museum Press.
  • Unat, Reşit Faik. (1988). Hicrî Tarihleri Milâdî Tarihe Çevirme Kılavuzu. Ankara: TTK Yay.
  • Yazıcıoğlu Mehmed (1996), Muhammediye, (Haz: Amil Çelebioğlu), İstanbul: Tercüman Yay.
  • Kut, Günay (1971). “British Museum'daki Bazı Önemli Türkçe Yazmalar ve Teva’if-i ‘Aşere'den Ta’ife-i Bektaşiyan.” Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1971. Ankara: Türk Dil Kurumu, s.209-230.
  • http://www.bl.uk/ (25.04.2010) http://www.bl.uk/aboutus/quickinfo/loc/index.html (25.04.2010)
  • http://www.bl.uk/reshelp/findhelplang/turkish/turkishcatalogues/turkishcatalogues.html (25.04.2010)