2020 Cilt: 60 Sayı: 1
İÇİNDEKİLER
Tosyevî’nin Tercemetü’l-Levâyih’i ve Tercüme Stratejisi
Berat AÇIL
On Dokuzuncu Yüzyılda Kaleme Alınan İki Makâmât-ı Harîrî Tercümesi: Manastırlı Dâniş Ahmed Efendi ve Ahmed Hamdi Şirvânî’nin Makâme-i Şîrâziyye’yi Tercümelerinin Mukayesesi
Seda AYDIN KURT
Türkçe Kısasü’l-Enbiyâ Tercümeleri ve Ebû İshâk İbrâhîm B. El-Mansûr B. Halefi’l-Müzekkir En-Nisâbûrî’nin Kısasü’l-Enbiyâ’sının Türkçe Tercümesi
Mariana BUDU
Telif-Tercüme Kavramı Bağlamında Vâhidî’nin Saâdetnâme’si Üzerine Düşünceler
Elif ŞİMŞEK
Zâtî’nin Manzum Kasîde-i Bürde Tercümesi
Damla TAŞDELEN
Bakir Bir Araştırma Sahası Olarak Osmanlı Tercüme Geleneği
Sadık YAZAR
Bir Okçuluk Terimi: Koşa Yay (Çekmek)
Fatih BAKIRCI
Âdile Sultan Divanı’nda Ölüm
Tuba ÇAKIROĞLU
Kudsî’nin Hüsnü’s-Sülûk fî Şâni’l-Mülûk (Şerh-i Hadîs-i Erba‘în) Adlı Eseri
Gökhan DEMİR
Yazımdan Yayıma Hüsn ü Aşk’ın Serencâmı - I
Mehmet Akif GÖZİTOK
Derleme Sözlüğü’ne Göre Türkçede Rüzgâr Adları
Okan Celal GÜNGÖR
Orhan Kemal’in Romanlarında Göç Merkezi Olarak Kentler ve Kültürel Araf
Beyhan KANTER
“Öztürkçeciliğin” Edebî Eserlere Yansıması
İsmail KARACA
Akçaabat Ağzının Dilbilimsel Analizi: Kadın Dili
Hülya MISIR
Bir Ekodistopya Olarak Köpekli Çocuklar Gecesi’nde Ekomarksizmin İzleri
Ürün ŞEN SÖNMEZ
72.3b 20.9b
Arşiv
Cilt: 63 Sayı : 1
Cilt: 62 - Sayı : 1
Cilt: 62 - Sayı : 2
Cilt: 61 - Sayı : 2
Cilt: 61 - Sayı : 1
Cilt: 61 Sayı : 2
Cilt: 61 Sayı : 1
Cilt: 60 - Sayı : 2
Cilt: 60 - Sayı : 1
Cilt: 60 Sayı : 2
Cilt: 60 Sayı : 1
Cilt: 59 - Sayı : 2
Cilt: 59 - Sayı : 1
Cilt: 59 Sayı : 2
Cilt: 59 Sayı : 1
Cilt: 58 - Sayı : 2
Cilt: 58 Sayı : 2
Cilt: 58 Sayı : 1
Cilt: 57 - Sayı : 57
Cilt: 56 - Sayı : 56
Cilt: 57 Sayı : 57
Cilt: 56 Sayı : 56
Cilt: 55 - Sayı : 55
Cilt: 54 - Sayı : 54
Cilt: 54 Sayı : 54
Cilt: 53 - Sayı : 53
Cilt: 52 - Sayı : 52
Cilt: 51 - Sayı : 51
Cilt: 50 - Sayı : 50
Cilt: 49 - Sayı : 49