Horezm Türkçesi ile Yazılan Kur’ân Tercümesinin Meşhed Nüshasından Bazı Parçalar (IV)

The first translations of Qur’ān in Eastern Turkish (Karakhanid) was written in 1334 (Türk İslâm Eserleri Müzesi Library in İstanbul-Turkey, in the shelf number 73). Another interlinear translation of Qur’ān in Eastern Turkish (Khorezmian Turkish) was written in 1337 (Astan-i Quds-i Razavi Library in Mashhad-İran, in the number 293). In this article, it is focused on Sura al-hā-mim ‘ayn sin qāf and other some passages in the manuscript.

Some Passages in the Mashhad Manuscript of the Translation of the Qur’ān written in Khorezmian Turkic (IV)

The first translations of Qur’ān in Eastern Turkish (Karakhanid) was written in 1334 (Türk İslâm Eserleri Müzesi Library in İstanbul-Turkey, in the shelf number 73). Another interlinear translation of Qur’ān in Eastern Turkish (Khorezmian Turkish) was written in 1337 (Astan-i Quds-i Razavi Library in Mashhad-İran, in the number 293). In this article, it is focused on Sura al-hā-mim ‘ayn sin qāf and other some passages in the manuscript.

___

  • REZAİ, M. (2016). “Hârezm Türkçesiyle Yazılan Bir Kurʼan Tercümesi (Meşhedāstān-i Quds-i Razavi Nüshası), Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 5/3: 1094-1113.
  • SERTKAYA, O. F. (2018a). “Horezm Türkçesi İle Yazılan Kur’ān Tercümesinin Meşhed Nüshasında Hz. Süleyman’ın Atları”, Journal of Old Turkic Studies, 2/2: 50-78.
  • SERTKAYA, O. F. (2018b). “Horezm Türkçesi ile Yazılan Kur’ān Tercümesinin Meşhed Nüshasında “Hz. Mûsâ ve Deccâl” Bölümlerinin Tefsir Metni”, IV. Uluslararası Dil ve Edebiyat Araştırmaları Sempozyumu, 25 Ekim 2018. [Yayımlanmamış Bildiri]
  • SERTKAYA, O. F. (2019a). “Horezm Türkçesi İle Yazılan Kur’ân Tercümesinin Meşhed Nüshasında Hz. Mûsâ Ve Deccâl Hikâyeleri”, Journal of Old Turkic Studies, 3/1: 91-138.
  • SERTKAYA, O. F. (2019b). “Horezm Türkçesi İle Yazılan Kur’ân Tercümesinin Meşhed Nüshasından Bazı Parçalar (III)”, Journal of Old Turkic Studies, 3/2: 433-450.
  • ŞİMŞEK, Y. & O. F. SERTKAYA (2015). “Horezm Türkçesi ile Yapılan Kur’ân Tercümelerinden Meşhed Nüshası Üzerine İlk Bilgiler I”, Teke: Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 4/4: 1382-1412.
  • ŞİMŞEK, Y. (2017). “Meşhed nüshası Türkçe Kur’ân Çevirisinin Söz Varlığı Üzerine Notlar”, Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 42: 97-111.
  • ŞİMŞEK, Y. (2018). “Meşhed nüshası Türkçe Kur’ân Çevirisinin Söz Varlığı Üzerine Notlar II: Bazı Hapaxlar Üzerine”, Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 43: 65-75.
  • ŞİMŞEK, Y. (2019). Harezm Türkçesi Kur’ân Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş-Metin-Dizin) I-II, Ankara: Akçağ Yayınevi.