A Volga Bulgarian Classifier: A Historical and Areal Linguistic Study

In the Old Turkic period, the East Old Turkic variety produced written records, while the Oguric versions of West Old Turkic left oral sources from which data relevant to a given language state can be extracted. The author provides a historical and areal linguistic overview of Volga Bulgarian words meaning ’seed, grain, kernel’, contemporary correspondences of which used as classifiers in the Volga-Kama region.

Bir Volga Bulgar Ölçütü: Tarihî ve Bölgesel Bir Araştırma

In the Old Turkic period, the East Old Turkic variety produced written records, while the Oguric versions of West Old Turkic left oral sources from which data relevant to a given language state can be extracted. The author provides a historical and areal linguistic overview of Volga Bulgarian words meaning ’seed, grain, kernel’, contemporary correspondences of which used as classifiers in the Volga-Kama region.

___

  • AGYAGÁSI, K. & É. DÉKÁNY (2019). Ótörök hatás a Magyar osztályozószók kialakulásában, Nyelvelmélet és kontaktológia 4, Eds. É. KISS KATALIN et. al., PPKE BTK, Piliscsaba: 41-75.
  • AGYAGÁSI, K. (2013). “Nyugati ótörök és Magyar kapcsolatok: tanulságok az ogur hangtörténet számára”, Nyelvelmélet és kontaktológia 2, Eds. K. AGYAGÁSI et. al., PPKE BTK, Piliscsaba: 155-172.
  • AGYAGÁSI, K. (2019). Chuvash Historical Phonetics, an Areal Linguistic Study, with an Appendix on the Role of Proto-Mari in the History of Chuvash Vocalism, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • AHLQVIST, A. (2008). Tsçhuwasçhiska I, Tschuwaschischer Nachlass von A. AHLQVIST. Hrsg. von K. AGYAGÁSI & W. EBERHARD, Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó.
  • AŠMARİN, N. İ. (1928-1950). Slovar’ Čuvašskogo Jazyka I-XVII, Čeboksary: İzda-tel’stvo Russika.
  • BEKE, Ö. (2000). Mari nyelvjárási szótár (Tscheremissisches Dialektwörterbuch), Tomus 6, Hrsg. von J. PUSZTAY, Savariae: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola.
  • ERDAL, M. (1991). Old Turkic Word Formation, a Functional Approach to the Lexicon I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • ERDAL, M. (2004). A Grammar of Old Turkic, Leiden-Boston: Brill.
  • FEDOTOV, M. R. (1996). Ėtimologičeskij Slovar’ Čuvaškogo Jazyka I-II, Čeboksary: Čuvaškij Gosudarstvennyj İnstitut Gumanitarnyx Nauk.
  • LEVİTSKAJA, L. S. (1976). İstoričeskaja Morfologija Čuvaškogo Jazyka, Moskva: Nauka.
  • MOISIO, A. & S. SAARINEN (2008). Tscheremissisches Wörterbuch, Helsinki: Lexika Societatis Fenno-Ugricae.
  • NADELYAYEV, V. M. et al. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar’, Leningrad: Institut Jazykoznanija, Akademiya Nauk SSSR.
  • PAASONEN, H. (1974). Tschuwaschisches Wörterverzeichnis, Eingeleitet von A. RÓNA-TAS, Szeged: Studia Uralo-Altaica.
  • RÓNA-TAS, A. & B. ÁRPÁD (2011). West Old Turkic, Turkic Loanwords in Hungarian I-II, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • RÓNA-TAS, A. (1998). “Western Old Turkic”, the Mainz Meeting. Proceedings of the Seventh International Conference on Turkish Linguistics, Ed. By L. JOHANSON in cooperation with É. Á. CSATó et. al., Harrassowitz Verlag, Wiesbaden: 619-626.
  • SEREBRENNIKOV, B. A. (1956). Marijsko-Russkij Slovar‘, Moskva: Gosudarstvennoje İzdatel’stvo İnostrannıx i Natsional’nıx Slovarej.
  • SERGEEV, V. I. (2017). Morfologija Čuvašskogo Jazyka, Čeboksary: Čuvaškij Gosudarstvennyj İnstitut Gumanitarnyx Nauk.
  • SKVORCOV, M. I. (1982). Čuvašsko-Russkij Slovar’, Moskva: İzdatel’stvo “Russkij Jazyk”.
Journal of Old Turkic Studies-Cover
  • Yayın Aralığı: Yılda 2 Sayı
  • Başlangıç: 2017
  • Yayıncı: Erdem UÇAR