YENİ HİTİT YABANCILAR İÇİN TÜRKÇE DERS KİTABI 1 VE LALE TÜRKÇE DERS KİTABI 1’DE ÇOKLUK EKİNİN KULLANIM ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE BİR DEGERLENDİRME

Yabancılara Türkçe ögretiminin önemi gün geçtikçe artmakta, Türkçenin yabancılara etkili ders araçlarıyla ögretimi de buna paralel olarak önem kazanmaktadır. Yabancılara Türkçe ögretiminde en sık kullanılan araçların basında gelen ders kitaplarının son yıllarda sayıca arttıgı görülmektedir. Bu nedenle bu kitaplardaki konuların hangi sıra ve baglamla nasıl verildigi üzerine bilimsel çalısmalara ihtiyaç duyulmaktadır. Bu çalısmada Yeni Hitit Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı 1 ve Lale Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı 1’de çokluk ekinin kullanım özelliklerinin nasıl bir sıralama ve baglamla verildigi arastırılmıstır. Çalısmada doküman analizi yöntemi kullanılmıs ve çokluk ekinin yabancılara Türkçe ögretimi ders kitaplarındaki kullanım özellikleri üzerinde durulmustur. Çalısma sonuçlarına göre, Yeni Hitit Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı 1 ve Lale Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitaplarında çokluk ekinin verilisi sırası ve baglamıyla ile ilgili farklar bulunmaktadır. Çalısmada elde edilen verilerinden hareketle söz konusu farklar çokluk ekinin islendigi ünite, dil bilgisi konusu, kapsamı ve kitaplarda yer alıs biçimleri seklinde sıralanarak degerlendirilmistir. Çalısma sonunda bu veriler ısıgında gelistirilen önerilerin yabancılara Türkçe ögretimi kitaplarında çokluk ekinin ögretimine katkı saglaması umulmaktadır.

AN EVALUATION OF THE USAGE FEATURES OF PLURAL SUFFIX IN NEW HITIT TURKISH LESSON BOOK FOR FOREIGNERS AND LALE TUKISH LESSON BOOK FOR FOREIGNERS I

The importance of teaching Turkish to foreigners is increasing day by day and in parallel to this, teaching Turkish to foreigners with effective lesson materials is also gaining importance. It is obvious that lesson books which are the main materials most commonly used in teaching Turkish to foreigners have increased recently. Thus, it is needed to scientific studies about which order and which context the subjects are given in these books. In this study, it is researched that which order and context the usage features of plural suffix are given in New Hitit Turkish lesson book for foreigners I and Lale Turkish lesson book for foreigners I. In this study document analysis method is used and the usage features of plural suffix in Turkish teaching lesson books for foreigners are emphasized. According to research results, there are differences about the order and context of teaching plural suffix in New Hitit Turkish lesson book for foreigners I and Lale Turkish lesson book for foreigners I. With the data obtained from this study, the differences in question are evaluated sorted by the unit in which the plural suffix is taught, grammar, its scope and appeared form in books . At the end of this study, it is hoped that the suggestions developed in the light of these data will contribute to the teaching of plural suffix in books teaching Turkish to foreigners.

___

  • Banguoğlu, T. (1998). Türkçenin Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  • Büyüköztürk, Ş. (2014). Bilimsel Araştırma Yöntemleri. Ankara: Pegem Akademi.
  • Çepni, S. (2007). Araştırma ve Proje Çalışmalarına Giriş. Trabzon: Pegem A Yay.
  • Demirel, Ö. (1993). Yabancı Dil Öğretimi, İlker, Yöntemler, Teknikler. Ankara: Usem Yayınları-6.
  • Dil Bilgisi Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Ötüken Yay.
  • Emiroğlu, S. (2014). Türkçe Öğrenen Yabancı Öğrencilerin Yazılı Anlatımlarında TürkçeninDil Bilgisi ve Yazım Özellikleriyle İlgili Karşılaştığı Zorluklar. International Journal of Language Academy Volume 2/3 Autumn, 110/130
  • Ergin, M. (2013). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayraktar Basım.
  • Gün M., , Akkaya A., Kara, Ö.T. (2014). Yabancılara Türkçe Öğretimi Ders Kitaplarının Türkçe Öğretim Merkezlerinde Görev Yapan Öğretim Elemanları Açısından Değerlendirilmesi. - Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 9/6 Spring,1-16, ANKARA-TURKEY
  • Halis, İ. (2002). Öğretim Teknolojileri Ve Materyal Geliştirme. Ankara: Nobel Yayınları.
  • http://www.dilbilimi.net/ab_diller_icin_ortak_avrupa_basvuru_metni_meb_tarafindan.pdf. Ulaşım Tarihi: 10.03.2015
  • nan, K. (2014). Yabacı dil Olarak Türkçe Öğrenen İranlıların Yazılı Anlatımlarının Hata Analizi Bağlamında Değerlendirilmesi. Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 9/9 Summer, 619-649, ANKARA-TURKEY
  • Karasar, N. (2014). Bilimsel Araştırma Yöntemleri. Ankara: Nobel Yay.
  • Korkmaz, Z. (1992). Grammer Terimleri Sözlüğü. Ankara: TDK Yayınları.
  • Korkmaz, Z. (2014). Türkiye Türkçesi Grameri Şekil Bilgisi, Ankara: TDK
  • Küçükahmet, L. (2003). Konu Alanı Ders Kitabı İnceleme Kılavuzu. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım.
  • Şahin, Y. E. (2013). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Yazılı Anlatımlarındaki Ek Yanlışları. Tarih Okulu Dergisi, Eylül 2013 Yıl 6, Sayı XV, 433-449. Topaloğlu, A. (1989).
  • Yavuz, R. , Kılıçarslan, A. (2014). Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Sosyal Medya Kullanımında Yaptıkları Yazma Hataları. Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 9/3 Winter, 863-877, ANKARA-TURKEY İncelenen Kaynaklar
  • Lale Türkçe Ders Kitabı 1, 2013, İstanbul, Dilset Yayınları
  • Yeni Hitit Türkçe Ders Kitabı 1, TÖMER, Ankara Üniversitesi