FEYZÎ-İ ÜSKÜDÂRÎ ARAPÇA-TÜRKÇE MANZUM SÖZLÜK (İNCELEME-METİN-DİZİN-TIPKIBASIM)

Osmanlı eğitim sisteminde ders kitabı olarak okutulan manzum sözlükler , hacmi küçük, faydası çok ve ezberi kolay eserler olarak tanımlanmıştır. Manzum sözlükler sıbyân ve mübtedî olarak adlandırılan çocuklara, okula başlayanlara ezber yoluyla önemli miktarda sözcük ve bazı gramer kurallarını öğretmek amacıyla yazılmıştır. Ayrıca bu tür eserlerde kültür, edebiyat, aruz bilgileri ve tematik sözcüklerden hareketle dönemin sosyal hayatına dair hususlara yer verilmiştir. Tarihî sürece bakıldığında manzum sözlüklerin “nisâb” ve “tuhfe” şeklinde adlandırıldığı görülmektedir.

___

  • Averbek, G. D. (2018). Dillerinden Biri Türkçe Olan Manzum Sözlükler Üzerine Yapılan Çalışmalar Bibliyografyası. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi. 21, s. 85-114.
  • Ekici, H. (2021). Eşref Feyzî Lügat-i Hoş-Edâ (Arapça-Farsça-Türkçe Manzum Sözlük). Ankara: TDK Yayınları.
  • Ekici, H.(2017). Bosnalı Atfî Ahmed Efendi’nin Şerh-i Tuhfe’si ve Şerh Metodu. Külliyat Osmanlı Araştırmaları Dergisi, S.2, s. 19-36.
  • Ekici, H., Güneş, İ. (2023). Feyzî-i Üsküdârî Arapça-Türkçe Manzum Sözlük. Ankara: Sonçağ Yayınları.
  • Gümüş, Z. (2007). Klasik Türk Edebiyatında Manzum Sözlük Şerhleri. Turkish Studies, 2/4, 423-431.
  • Kılıç, A. (2009). Mustafa bin Osman Keskin, Manzume-i Keskin. Kayseri: Ankara: TDK Yayınları.
  • Öz, Y. (1999). Tuhfe-i Şâhidî Şerhleri. Konya: Selçuk Üniversitesi Yayınları Prizma Dizgievi.