Amerika Birleşik Devletleri ve Filipinler arasında Ziyaretçi Güç Anlaşmasındaki yükümlülük kipleri: Derlem temelli analiz

Dil ve hukuk arasındaki evlilik amacı ne olursa olsun tüm yasal belgelerde açıktır. Bu nedenle, şu anda, hukuk dili ile ilgili dilbilimsel çalışmalar oldukça popüler. Quirk ve ark. (1985) ve Matulewska’ nın (2010) yükümlülük kipi tanımına dayanarak, bu çalışma Amerika Birleşik Devletleri ve Filipinler arasında 1998 yılında imzalanan ziyaretçi güç anlaşmasındaki yükümlülük kiplerini incelemek amacıyla yapılmıştır. Çalışma, ayrıca iki ülkenin ayrıcalıklarının ve yükümlülüklerinin dağılımında, anlaşmadaki yükümlülük anlamlarının sunumunda gücün nasıl yüceltildiğini ve aşağı bir mevkie çekildiğini derinlemesine incelemiştir. Sonuçlar izin ve zorunluluğun yükümlülük anlamlarının yasaklama ve irade ile ilgili anlamlardan sayıca üstün olduğu halde, en çok kullanılan yardımcı kipin “shall” olduğunu ortaya çıkarmıştır. Güç dağıtımı ile ilgili olarak anlaşma Filipinlere daha fazla zorunluluk veya görev verirken Amerika Birleşik Devletlerine daha fazla ayrıcalık vermektedir. Sonuç olarak, yükümlülük kiplerinin incelenmesi yasal bir belge ziyaretçi güç anlaşmasındaki talimat ve hükümlerin tanımlanması ve yorumlanmasında kolaylık sağlamıştır.

Deontic modals in RP-US Visiting Forces Agreement (VFA): A corpus-based analysis

The marriage between language and the law is apparent in any legal document of whatever purpose. Hence, at present, linguistic studies on the language of the law are definitely in vogue. Grounded on Quirk et al. (1985) and Matulewska’s (2010) description of deontic modality, this corpus-based linguistic study aimed at analyzing the use of deontic modals in the 1998 Visiting Forces Agreement (VFA) between the Philippines and the United States of America (USA). The study also delved deeper into the presentation of deontic meanings in the agreement by illustrating how power is promoted and relegated in the distribution of the two countries’ respective privileges and obligations. The results revealed that the most frequently appearing modal auxiliary in the document is shall, while the deontic meanings of permission and obligation outnumbered prohibition and volitional values in the VFA. As regards power distribution, the VFA gives more privileges to the United States, while posing more obligations or duties to the host country, the Philippines. In the end, it was concluded that analyzing deontic modals provided an easier way of interpreting and describing the directives and provisions of the Visiting Forces Agreement (VFA) as a legal document.
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Yayın Aralığı: Yılda 4 Sayı
  • Yayıncı: Hacettepe Üniversitesi