Die Aussagedelikte im türkischen Strafrecht

Die Tatsache realitätsentsprechend zu klären und dementsprechend zu urteilen ist wichtig für die Gerechtigkeit. Bei der Ermittlungs‐  und Beurteilungstätigkeit können die Justizbehörden durch falsche Aussagen getäuscht werden. In solchen Fällen kann nicht gerecht verurteilt werden. Diese Lage verursacht die Bildung des Misstrauens in der Öffentlichkeit gegen die Wirksamkeit des Rechts. Aus diesem Grund werden falsche Zeugenaussage (TCK m. 272), Meineid leisten (TCK m. 275), unwahrhaftig begutachten oder übersetzen (TCK m. 276) in dem Bereich “Straftaten gegen die Justiz” im türkischen Strafgesetzbuch geregelt. Der Rechtsgut, der mit diesen Delikten geschützt wird, ist zuerst die Ermittlungs‐  und die Beurteilungsfunktion des Staates und somit der öffentliche Vorteil in der Wahrheitsfindung.   

Crimes of Expression in Turkish Criminal Law

In order that justice be done, it is essential that factualbackgroundis revealed in a truthful manner. For this reason, it is important that contents of the statements upon which the Court’sjudgmentrelied fit the reality. However, it is possible that criminal investigation and prosecution authoritiesmay bemisguided by false statements. Therefore, the offences of perjury (article 272), false statements on oath (article 275) and false statements by expert witness or translator (article 276) are regulated among the offences against the judicial bodies or court in the Turkish Criminal Code (No. 5237). Essentially, the legal interest protected by these offences is the public’s interest in the ascertainment of thetruth through the criminal trial which is a function of the government.