Selim Sırrı Tarcan’ın Dekroli Mektebi II İsimli Yazısının Osmanlıcadan Latin Harflerine Çevirisi

Selim Sırrı Tarcan, yazdığı kitap ve makalelerle Türk sporunun çağdaşlaşmasına büyük katkılar sağlamıştır. Selim Sırrı Tarcan, Osmanlı İmparatorluğunun son döneminde ve Cumhuriyetin ilk yıllarında ülkesindeki insanların bedenen ve ruhen gelişip ve güçlenmesi için çeşitli faaliyetlerde bulunmuştur. Yapılan bu çalışmanın amacı, Selim Sırrı Tarcan’ın Hayat dergisinde yayınlanan Dekroli Mektebi II İsimli Yazısının Osmanlıcadan Türkçeye çevirmektir. Yapılan bu çalışmada nitel araştırma yöntemi içerisinde yer alan doküman analizi yöntem olarak kullanılmıştır. Selim Sırrı Tarcan yazdığı bu yazıda, köylü çocuğu ve şehirli çocuk arasındaki farklara değinmiştir. Çocuğun doğadan koparılmaması gerektiğini savunmaktadır. Şehir çocuğu genellikle eşyanın dış kısımlarıyla ilgilenir. Bilgiler yüzeysel ve esassızdır. Dekor ve lüks kabilindendir. Kendi kendine uğraşarak bir işin içinden çıkmaya, zorluklarla mücadele etmeye alışmamış ve beceriksizdir. Kelime itibariyle dili zengindir. Fakat çoğunlukla söylediği kelimelerin tam manasını ve kullanma alanını bilmez. Köylü çocuğunun muhakemesi daha pratiktir. Şehirliye nispetle daha girişimcidir. Her işin içinden daha çabuk, daha kolaylıkla sıyrılabilir ve daha beceriklidir. Şehirli daha parlak ve daha anlayışlıdır. Köylü ise daha mahir ve daha kabiliyetlidir.