TWO CLASSICAL TURKISH POETS IN ASIA AND EUROPE A COMPARATİVE ANALYSİS OF ONE ODE FROM HARPUTLU HAYRÎ AND BOSNALI ALAADDİN SÂBİT

Comparative literature is a methodological art that, by analyzing bonds of analogy, familiarity and interaction, aims to draw a parallel between comparative texts of literature which appear to be distant or near to other ways of expression and knowledge or within time and space. Regardless of the contrary views, the general opinion advocates that comparative literature may have both national and international topics. Indeed, it is possible to compare a national piece of literature with a foreign work or compare a national work with another national work representing a different period. Even more, two works belonging to the same period or same poet/author can also be compared so long as there is an interaction (similarity or difference) between both that makes comparison possible. Within that scope we have given space to a comparative analysis of two odes from Harputlu Hayrî and Bosnalı Alaaddin Sâbit. We have compared their odes in terms of form and context and put forth the similar and different aspects  in between.

___

  • Andre M. & Pichois, C. (1994), Comparative Literature, (Trans. Mehmet Yazgan), MEB Press, Istanbul.
  • Aytaç, G. (1997), Comparative Literature, Gündoğan Press, Istanbul.
  • Bayram, Y. (2004), “Science of Comparative Literature and A Practice”, Selçuk University, Journal of Türkiyat Researches, p: 16 (Fall 2004), p. 69-93.
  • Karacan, T. (1991), (Bosnalı Alaaddin) Sâbit Dîvânı, Cumhuriyet University Press, Sivas.
  • Onur, N. (2004), Harputlu Poet Hacı Hayrî Bey, İzzetpaşa Founda-tion Press, Elazığ.