Lev Tolstoy’un Arap Kültürü İlgisi

Çağdaş edebiyat derlenmesinin güncel görevlerinden biri, iki veya daha fazla kültürün etkileşimi sonucunda ortaya çıkan kültürler arası edebî sürecin incelenmesidir. Kültürel çalışmalarda, özellikle önemli olan kültürler arası iletişim, çeşitli kültürel geleneklerin olası etkileşimleridir. Yani yabancı bir kültürün, toplumla etkileşimi sonucunda doğal olarak ortaya çıkan ve yabancı olarak gördüğümüz bir kültürü zamanla kendimizin bir parçası olarak algılamaya başladığımız bir gelişimdir. Aynı zamanda, karşılaştırmalı ve genel uluslararası edebî ilişkiler, bunların düzenliliklerini analiz eden karşılaştırmalı edebiyat eleştirisinin temelini oluşturur. Bunun gibi karşılaştırmalı edebî bağlantıları Rus Edebiyatı ve Doğu Edebiyatında görebiliriz. Rus ve Doğu Arap da dâhil olmak üzere farklı halkların literatürünü karşılaştırmak, kültürün kendine özgü ulusal farklılaşması ilkesini karakteristik benzersiz özellikleri ile ortaya koymaktadır. Rus yazar A.S. Puşkin'in eserlerinde Doğu, İslam kültürü bağlamında ortaya çıkar. Doğu, şair tarafından kültürel değeri olan, kendinden değerli, farklı bir dünya olarak algılanmaktadır. Bu çalışmamızda Rus yazarların, özellikle Rusya’nın ünlü yazarı Lev Tolstoy’un edebiyat ve felsefî, dinî ve etik eserlerinin Doğu Arap edebiyatı ve kamu düşüncesindeki etkilerini açıklayacağız.

Lev Tolstoy's Interest in Arab Culture

One of the current tasks of the contemporary literature review is the study of the intercultural literary process that occurs as a result of the interaction of two or more cultures. In cultural studies, intercultural communication is particularly important, possible interactions of various cultural traditions. In other words, it is a development that emerges naturally as a result of the interaction of a foreign culture with the society, that is, we begin to perceive a culture that we see as foreign over time as a part of ourselves. At the same time, comparative and general international literary relations form the basis of comparative literary criticism, which analyzes their regularities. We can see such comparative literary connections in Russian and Eastern Literature. Comparing the literature of different peoples, including Russian and Eastern Arab, reveals the principle of national differentiation of culture with its characteristic unique features. In Russian writer A.S. Pushkin's works, the East appears in the context of Islamic culture. The East is perceived by the poet as a different world with cultural value, self-worth. In this study, we try to explain the effects of the literary and philosophical, religious and ethical works of Russian writers, especially Russia's great writer Lev Tolstoy, on Eastern Arab literature and public thought.

___

  • A. Mahmud el-Akkad. (1945), “eş-Şecaatu’l-edebiyye” Macallatu’r-Risala. №605, 05, 02.
  • Ali Cevad Tahir. (1968), Makalatun “Mahmud Ahmed es-Seyyid ” el-adab.com/sites/..aladab_1968_v16_10_0036_0040 pdf. 1968.10.16
  • A. Lutfi es-Seyyid. (1937), el-Muntahabat. I-C. I-II.C Dar’ul-Nashri’l Hadisi. Kahire.
  • Biblioteka H. Davrona. Konsepsiya Vostoka v Mirovozzrenii Tolstogo. www.greylib. align.ru 05.02.2016
  • Bernykovich T.V. (2012) Chernyavin Y.A. Buddizm i İmpersonalisticheskaya Konzepziya lichnosti L. Tolstogo. Udk 129. Vestnik ChitGU №4(83)
  • Cemil Sudki ez-Zuhavi. (1924), Divan ez-Zehâvi. Matbaatu’l –Mısıri’l-Arabi, Mısır.
  • Cibran Halil Cibran. (1962), Slomannye krilya: izbr.proiz.izd.Hud.literatura, Moskva.
  • Сorc Selim. (1970), Dirasatun fi’l-Edebi. Dâru’l-İttihadi’l-Kitabi’l-Arabi, Haleb.
  • Chuprina İ.V. (1961), Trilogiya L. Tolstogo "Detstvo", "Otrochestvo" i "Yunost". İzd.Saratov univer, Saratov.
  • Dolinina A. A. (1973) Ocherki istorii arabskoi literatury novogo vremeni. Egipet i Siriya: prosvetitelskii roman, 1870-1914 g. izd. Nauka, Moskva
  • Dolinina A. A. (2010), Arabeski: izbr.naush.st. izd. Nestor-İstorya, Sankt-Peterburg.
  • Dolinina A. A. (1981), Predisloviya // Arabskaya romanticheskaya proza 19-20 vekov. Izd.Hud.lit. Leningrad.
  • Dolinina A. A. (1989), Egipetskaya i Siriskaya literatura// Istoriya vsemirnoi literatury. V 9 tomah. T-6. Izd. Nauka, Moskva.
  • Eihenbaum B. M. (1969) O Proze.. izd.Hud.lit, Leningrad
  • Grodeskaya. A. G. (2000) Otvety Predaniya; jitiya svyatyh v duhovnom poiske L. Tolstogo. İzd.Nauka. Moskva.
  • Gachev G. D. (1981) Obraz v Russkoi Kul’ture/ Gachev. G.D. izd. İskusstvo.Moskva.
  • Gachev G. D. (1998) Nazional’nye Obrazy Mira; kurs lekzii. İzd.zentr “Akademiya”, Moskva.
  • Gusev. N. N. (1936) Letopis Jizni i Tvorchestvo L. N. Tolstogo.izd. Academia. Moskva-Leningrad.
  • Hrapchenko M. B. (1963) Lev Tolstoi kak hudojnik. izd. Sovetskii pisatel, Moskva.
  • Halizev V. E. (2004) Teoriya Literatury; uchebnik-4-e izd.ispr.i dop. İzd. Vysshyi. shkola, Moskva.
  • Homyakov A. S. (1994) Sochineniya. V 2 tomah, T-2. İzd. Mos. Fil.Fond; Medium. Moskva.
  • Hafız İbrahim. (1969) Divan Hafiz. II. I-II. Dâru’l-Auda. Beyrut.
  • Hayat Şarara . (2004) Tolstoi-fânnan. Dâru’l-Mâdaa. Dimaşk.
  • İvanov. V. V. (1985) Temy i stili Vostoka v Poezii Zapada / İvanov.V.V.// Vostochnye motivy. Stihotvorenie i poemy. İzd.Nаukа, Moskva.
  • Karamzin N. M. (1988) Predaniya Vekov: Skazaniya, Legendy, Rasskazy iz İstorii Gosu-darstva Rossiiskogo. izd. Pravda. Moskva.
  • Krachkovskii İ. Yu. (1956) İzbrannye Sochineniya.V 6 tomah. Т.3. izd. А. N. SSSR, Moskva- Leningrad.
  • Konrad N. İ. (1966) Zapad i Vostok: statii. İzd.Nauka. Moskva.
  • Lihachev D. S. (1984) Zametki o Russkom / Lihachev.D.S. – 2-e izd. Sov. Rossiya. Moskva.
  • Lermontov M. Y. (1984) Sobranie Sochinenii. V 4 tomah. T-4. İzd.Hud. lit. Мoskva.
  • Lomunov K. (1975) Lev Tolstoi v sovremennom mire. İzd. Sovremennik, Moskva.
  • M. Ebu el-Lavi.(1969) Tolstoi fi’l –Edebi’l-Arabi . Dâru’l-İttihadi’l Kitabi’l Arabi. Dimaşk.
  • Mahmud Teymur. (1969) el-Mitrakatu ve’l-Sindan. Dâru’l-Kitabi’l-Arabi. Kahire.
  • Muhammad Yunus ve’l-Edebu’l-Rusi fi’l-Iraki. el-Macallatu’l-Elektroniya//Kitabatu’l-Adadi, 23.06.2013.
  • Nikitin A. (1950) Hojdenie za Tri Morya/ Nikitin. A.- izd. Goslitizdat. Moskava. Novikova N. V. Skaftymov A.P:”Chehov i Tolstoy” Vestnik St-Peterburgskogo univer, serya-9. 2008. Vip.3.Ch.II
  • Pektyashev N. İ. (2003) Komparativistika kak Osnova intertekstual’nosti? izd. Web-kafedra fil.antropologii. S-Peterburg
  • Romen Rolland. (1956) Sobrannıe sochinenii. V 14-tomah. Т-14. İzd.Vremya. Leningrad.
  • Rustamzoda Gulandom. (2013) K Voprosu İzucheniya Problemy Svyazi Tolstogo s Vosto-kom. Jurnal. Filologicheskie Nauki. Voprosy Teorii i Praktiki. № 6 (24): V 2-х ch. Ch. I. ISSN 1997-2911. izd. Gramota. Tambov.
  • Stefan Zweic. (2003) Bunatu’l-A’lami: Dickens - Tolstoi - Stendhal – Kleist. Mütercim: Muhammed Cedid. Dâru’l-Mâdaa, Dimaşk.
  • Shifman. A. İ. (1971) Lev Tolstoi i Vostok. İzd.Nauka, Moskva.
  • Shaitanov İ.O. (2005) Triada Sovremennoi Komparativistiki; globalizaziya-intertekst-dialog kul’tur // vopr.literatury. Moskva № 6.
  • Toporov V. N. (1989) Prostranstvo Kul’tury i Vstrechi v nem // Vostok – Zapad; issledo-vaniya perevody, publikatzii. İzd.Nauka. Moskva.
  • Tolstoi L. N. (1936) Polnoe Sobranoe Sochinenie. V 90 tomah. T-36. İzd.Goslitizdat. Moskva-Leningrad. Tolstoi L. N. (2014) Hikam Nâbi Muhammed. Tarcamatu Selim Kubeyin. Müessesetu Hendevi. Kahire.
  • Vinogradov İ. İ. (981) Kriticheskii analiz religiozno-filosovskih vzglyadov L. N. Tolstogo. izd. Znaniya. Moskva.