19.-21. Yüzyıl İngilizce Yazan Yazarların Eserlerinde Bilişsel-Dilsel Açıdan Çiçek Kokularının İsimleri

Bazı anlayış kullanımında yatan kültürler arasındaki farklılıklar biliş biliminin linguistik semantiği ve pragmatiğinin gelişmesine yeni ufukları açıyor. Biliş bilimi geniş kapsamlı olup anlayış, kavram, psikoloji, hatta bilgisayar ve yazılım alanında önemli rol oynamaktadır. Bu makalede sadece İngilizce yazan yazarların edebiyatında bazı bitkilerin isimlerinin kullanımı incelenmektedir. Ana araştırma çerçevesinde ise İngiliz, Fransız ve Rus dili edebiyatında her ayrı kültürde ilgili nesnelerin cazibesini belirleyen sebepleri tespit etmeye çalışılmaktadır. Seçim sonucunda İngilizcede en ünlü parfümlerin isimlerinde en sık kullanılan bitki isimlerin bulunduğu 6000 metin parçası tespit edilmiştir. Analiz için genellikle çiçek olan bitki isimlerinden bahseden tüm metin parçaları alınmıştır (çiçek aroması, çiçekle kıyaslama, çiçekten süs veya dekor olarak bahsedilmesi vs). Verilen örnekler bilişsel faaliyetin sonucunda bireyin dünya hakkında bildiği ve düşündüğü anlamlar sistemi oluştuğunu göstermektedir. Tecrübemiz, dünya ile ilgili saklanan ve alınan bilgiler, belirli kelime ve ifade kullanmamızda kendini gösterir

The Names of Flower Scents in terms of Cognitive-Linguistics in the Works of English-Speaking Writers in the 19th-21st centuries

Inter-cultural differences between concept usage gives a new perspective for cognitive linguistic semantics and pragmatics. In cognitive science in general meaning plays an important part in psychology and in the field of computers and software. In this article the use of several flower names in Englishspeaking literature is analyzed. In our basic research we tried to find regularities and differences in the use of aromatic objects in English, French and Russian linguistic cultures. We analyzed about 6000 extracts containing the names of the flowers which are the most frequently employed in perfume-naming in English. We divided the extracts into several groups considering their general meaning (those are: flower scent, perfume, comparison with a flower or its part, the use of a flower as decoration or ornament etc.). These examples demonstrate that as the result of cognitive activity a concept system is created. This system relates to human knowledge and thoughts about the world. Our experience, received and retained information about the world appears in the word and phrase employed

___

  • Adams, J. T. (1856). The Lost Hunter: A Tale of Early Times. New York: Derby and Jackson Company.
  • Bacheller, I. (1917). The Light in the Clearing: A Tale of the North Country in the Time of Silas Wright. New York: Grosset and Dunlap Publishers.
  • Comfort, W. L. (1912). Fate Knocks at the Door. Philadelphia, London: J. B. Lippincott Company.
  • Comfort, W. L. (1916). Child and Country: A Book of the Younger Generation. New York: George H. Doran Company.
  • Corelli, M. (1906). God's Good Man: A Simple Love Story. New York: Dodd, Mead & Company.
  • Corelli, M. (1921). The Secret Power. New York And Toronto: Doubleway, Page Company.
  • Corelli, M. (1889). Ardath: The Story of a Dead Self. London: Richard Bentley and Son Company.
  • Cooke, J. E. (1936). Mohun, or, The Last Days of Lee and His Palladins. Charlottesville, Va: Historical Publication Co. Inc.
  • Clavell, J. (2009). Shogun. BantamDell U.S.A.
  • Demyankov, V. Z. (2004). “Büyüleyici Güzellik”. Editör N. D. Arutyunova, & M. Indriķ. Dilin Mantıksal Analizi: Estetik Dilleri: Güzellik ve Çirkinliğin Kavramsal Alanları, 169-208.
  • Demyankov, V. Z. (2011). “İtalyanca ve Rusça Güzellik Hakkında Notlar: Karşılaştırmalı Dilsel Estetik”. Filoloji Soruları, 1 (37), 60-63.
  • Demyankov, V. Z., & Kubryakova, E. S. (1996) “Bilişsel Dilbilim”. Bilişsel Terimlerin Kısa Sözlüğü, 53-55. Eds. E. S. Kubryakova, V. Z.
  • Demyankov, Yu. G. Pankrats, & L. G. Luzina. M: Lomonosov Moskova Devlet Üniversitesi Filoloji Fakültesi.
  • Grayson, D. (1917). Great Possessions. New York And Toronto: Doubleway, Page Company.
  • Fenn, G. M. (1886) Brownsmith's Boy. London: Blackie and Son.
  • Haggard, R. H. (1886). She. Digireads.com Publishing.
  • Haggard, R. H. (2012). The Lady of Blossholme. The Floating Press.
  • Hudson, W. H. (1904). The Purple Land. New York: Random House, Publisher of the Modern Library.
  • Kyne, P. B. (2007). The Valley of the Giants. Dodo Press.
  • Manville, G. F. (1909). Brownsmith's Boy (A Romance in a Garden). United States: Indypublish Com.
  • Mcnab, A. (1996). Immediate Action. Printed in the USA, simultaneously in Canada: Dell Publishing.
  • Neisser, U.(1981). Biliş ve Gerçeklik-Bilişsel Psikolojinin Anlamı ve Prensipleri.Moskova:Progress, 232.
  • Reid, M. (2013). Popular Adventure Tales. Create Space Independent Publishing Platform.
  • Reid, M. (2002). The Plant Hunters: Adventures Among the Himalaya Mountains. Fredonia Books.
  • Scott, L. (1921). Children of the Whirlwind. Boston, New York: Houghton Mifflin Company.
  • Zharova, D. (2012). “Karşılaştırmalı Onomastik Bilişsel Prensipleri (Rus ve Batı Avrupa dillerinde yapay koku adları)”. Bilişsel Dil Araştırmaları, XII, 579-584. Dil sunumunun Teorik Yönleri. Moskova: Dilbilim Enstitüsü: Tambov: G. R. Derzhavin Tambov Devlet Üniversitesi.