Entelektüel Düşünür Cabir Usfur Oluşumun Kaynakları ve Farkındalığın Başlangıç Noktaları Arasında

Cabir Usfur, çağdaş edebiyat tarihimizin önemli eleştirmenlerinden biridir. Küresel eleştirel teoriyi Arapçaya tanıtmış ve zengin bir eleştirel miras bırakmıştır. Dr. Usfur, hayatı boyunca kültürel harekette etkili olmuş, ansiklopedik ve aydınlanmış entelektüel kimliklerini temsil etmiştir. Yazılarıyla milletine feraset kaynağı olmayı hedeflemiş, önemli belirsizlikleri ortaya çıkarmış ve birçok sorunlu konuyu ele almıştır. Bu çalışma, Usfur'un düşünsel oluşumuna katkıda bulunan bileşenlere odaklanmayı ve bu bileşenlerin ilmi sonuçlar üzerindeki etkisini incelemeyi amaçlamaktadır. Bu bileşenlerin Usfur'un anlayışını ve öğretmenlerinin konulara bakış açısını nasıl değiştirdiğini göstermeyi hedeflemektedir. Çalışma aynı zamanda eleştirel farkındalığın oluşumundaki rolü vurgulayarak, kültürel çalışmalarının bir döneminde üstlendiği ve denetlediği çeviri hareketi nedeniyle dış etkilere karşı güçlü bir tepki verdiğini ortaya koyacaktır. Bu çok yönlü oluşumun (yerel ve küresel olarak), Usfur'un Batılı eleştirel teorilere cezbeden aydınlanmış bir entelektüel olarak nasıl etkide bulunduğunu ele alan çalışma, Arap yaratıcılığı üzerine teorik ve pratik olarak kavramları tanıtmayı amaçlamış ve entelektüel tepkinin ve yaratıcılığın gerilemesine neden olan radikal fikirlerle yüzleşmiştir. Özgürlük ve aydınlanma kavramlarını ve temsil ettikleri aydın kavramına olan inancını yazılarında ve çeşitli görüşlerinde savunmuştur. Ayrıca çalışma Usfur'un "organik entelektüel" kavramını Dr. Taha Hüseyin ve düşünür Edward Said'in modelleriyle karşılaştırmış ve özellikle onları fikir ve yazı düzeyinde temsil etmeye çalıştığı için tartışmıştır. Usfur'un farkındalığının entelektüel kökenlerini araştırmayı amaçlayan bu çalışma, modern eleştirel yaklaşımlardan, özellikle Edward Said'deki entelektüel kavramından da yararlanmıştır.

Gaber Osfour the Intellectual Writer Between the Components of the Formation and the Launches of the Wariness

Gaber Osfour is a significant critic in contemporary literary history. He introduced global critical theory to Arabic and left a rich critical legacy through his writing and translation. Dr. Osfour had a profound influence on the cultural movement, embodying both the encyclopedic and enlightened intellectual. Through his writings, he aimed to provide insights, unravel uncertainties, and address numerous problematic issues. This study focuses on the components shaping his intellectual development and their impact on scholarly outcomes. It examines these elements, challenges Osfour's perspectives, and explores how they shaped his understanding and influenced his teachers' viewpoints. The study highlights the role of these components in fostering critical awareness, particularly regarding the translation movement controlled by Osfour during his cultural studies, resulting in a strong reaction against external influences. It primarily delves into the multidimensional impact of this formation, locally and globally, on Osfour as an enlightened intellectual drawn to Western critical theories. He sought to introduce this concept to Arab creativity, engaging with radical ideas that he believed contributed to the decline of intellectual response and creativity. Osfour advocated for freedom and enlightenment, exploring their alignment with the notion of an enlightened intellect in his writings and perspectives. Additionally, the study compares his concept of the "organic intellectual" with models presented by Dr. Taha Hussein and thinker Edward Said, particularly in terms of ideas and writings. This research adopts a deconstructive approach to explore Osfour's intellectual origins and incorporates modern critical approaches, including Edward Said's concept of the intellectual.

___

  • - جابر عصفور: "زمن جميل مضى"، الدار المصرية اللبنانيّة، القاهرة، 2005.
  • - ...............: "مفهوم الشعر" الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، ط 5، 1995.
  • - ...............: "الرواية والاستنارة"، كتاب دبي الثقافي، عدد (55)، نوفمبر، 2011.
  • - ..............: "تحديات الناقد المعاصر"، دارالتنوير للطباعة والنشر، لبنان – مصر، ط أولى، 2014.
  • - ...............: "رحلة وعي النقدي"، جريدة أخبار الأدب، الصادرة عن مؤسسة أخبار اليوم، عدد 1485، بتاريخ 09.01.2022.
  • - ..............: "نظريات معاصرة"، مكتبة الأسرة، الهيئة المصريّة العامة للكتاب، القاهرة، 1997.
  • - ..............: "من هناك"، كتاب الهلال، دار الهلال، ع 171، أبريل 2007.
  • - ...............: "قراءة التراث النقدي"، مؤسسة عيبال للدراسات والنشر، ط أولى، 1991.
  • - ...............: "استعادة الماضي، دراسات في شعر النهضة"، دار المدى، سوريا، ط أولى، 2001.
  • - ...............: "زمن الرواية"، مكتبة الأسرة، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1999.
  • - .............: "مكتبات ماديسون"، مجلة العربي الكويتيّة، وزارة الإعلام الكويتية، عدد فبراير 2006، ومنشورة على الموقع الإليكتروني للمجلة على هذا الرابط https://alarabi.nccal.gov.kw/Home/Article/10332 تاريخ الزيارة والدخول، 25 يناير 2022، في الساعة 11 صباحًا إلى 12 ظهرًا.
  • - ..............: "بلاغة المقموعين"، مجلة ألف، الجامعة الأمريكية، القاهرة، عدد 12، 1992.
  • - ..............: "غواية التراث"، كتاب مجلة العربي، ع (62) وزارة الإعلام الكويتية، 2011.
  • - ...............: "المرايا المتجاورة: دراسة في نقد طه حسين"، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 1983
  • - ...............: "هوامش على دفتر التنوير"، المركز الثقافي العربي، بيرت – الدار البيضاء، ط أولى، 1998. ثانيا: المراجع العربية والمترجمة إلى العربية
  • - ابن عربي (محي الدين ابن عربي): "الفتوحات المكية"، تحقيق وتقديم عثمان يحيى، تصدير ومراجعة: إبراهيم مدكور، الهيئة المصرية العامة للكتاب، 1985، ص 154.
  • - إدوارد سعيد: "خارج المكان"، ترجمة فواز طرابلسي، دار الآداب، بيروت، ط أولى 2000.
  • - إدوارد سعيد: "العالم النص والناقد"، ترجمة: عبد الكريم محفوض، منشورات اتحاد الكتاب العرب، سوريا، 2000.
  • - إدوارد سعيد: "الثقافة والإمبريالية"، ترجمة: كمال أبو ديب، دار الآداب، بيروت، ط أولى، 2002.
  • - إدوارد سعيد: "الثقافة والمقاومة"، ترجمة: كمال أبو ديب، دار الآداب، بيروت، ط رابعة، 2014.
  • - إيريش آورباخ: "محاكاة: الواقع كما يتصوره أدب الغرب"، ترجمة : محمد جديد، والأب روفائيل خوري، منشورات وزارةالثقافة، في الجمهورية السورية، دمشق، 1998، ص ، ص: 594- 595.
  • - تزيفتان تودوروف "الأدب في خطر"، ترجمة عبد الكريم الشرقاوي، دار توبقال للنشر، سلسلة المعرفة الأدبية، الدار البيضاء، المغرب، ط أولى ، 2007.
  • - تزيفتان تودوروف :"بصمة الإنسان"، ترجمة: نجلاء أبو النُّضر، الهيئة العامة لقصور الثقافة، سلسلة آفاق عالميّة، ع 162، 2020.
  • - تشنو آتشيبي:"الأشياء تتداعى"، ترجمة:عبد السّلام إبراهيم، الهيئة العامة لقصور الثقافة، سلسلة آفاق عالمية، المئة كتاب، عدد 190.
  • - ثائر ديب: "إدوارد سعيد: مفكّرًا كونيًا يجهر بالحقيقة في وجه القوة"، مجلة أوان الإليكترونية، بتاريخ 25.09.2019، تاريخ الدخول إلى الموقع: 18.01.2022، الساعة: 11:15 تقريبًا صباحًا إلى الساعة 13:00 بعد الظهر.
  • - حلمى النمنم: "طه حسين من الملكية إلى الجمهورية"، الهيئة العامة لقصور الثقافة، القاهرة، 2021.
  • - سعيد يقطين: "حفيد طه حسين"، جريدة القدس العربي، بتاريخ: 11 يناير 2022.
  • - شكري محمد عياد، "عرض ومناقشة كتاب:المرايا المتجاورة: دراسة في نقد طه حسين"، مجلة فصول، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، عدد 4، سبتمبر 1983.
  • - عبد الفتاح كيليطو: "بحبر خفي"، دار توبقال للنشر، سلسلة المعرفة الأدبية، ط أولى، 2018.
  • - عبد المحسن طه بدر في كتابه "تطور الرواية الحديثة في مصر"، دار المعارف، القاهرة، ط 4، 1992.
  • - عماد أبو غازي " فارس التنوير يترجل"، أخبار الأدب، القاهرة، عدد (1485) بتاريخ 09 يناير 2022.
  • - ميخائيل باختين: "أشكال الزمان والمكان في الرواية"، ترجمة: يوسف حلّاق، سلسلة داراسات نقدية عالمية، عدد 9، وزارة الثقافة السورية، دمشق، 1990.