JEST VE MİMİK SEMANTİĞİ

Makalede resmi yazı stili açısından sözsüz iletişim öğelerinin iş buluşmalarının ayrılmaz bir parçası olduğu, belli bir kinetik jesti seçmek konuşmacının dinleyiciye olan bakış açısını hisettirmekle beraber konuşmacının toplumsal sistemle, geleneklerle tanış olduğunu göstermesinden söz edilecektir. Buna göre dilde jest ve mimiklerin semantiğini ele alma meselesi, jest ve mimiklerin semantiğinin uluslararası ilişkilerde oldukça güncel olduğu konusunda bilgi verilecektir. Makalede sözsüz iletişim öğelerinin kalitesine, farklı milletlerin karakterlerine uygun özellikler ele alınacaktır. Çeşitli memleketlerin bilim adamlarının anlambilimi hakkındaki kalıplaşmış düşüncelerine yer verilecektir. Dilsel anlam, gramerlik ve sözcüksel anlam olarak ikiye ayrılır. Bunların en önemlisi sözcüksel anlamdır. Sözcük anlamının belirlenmesinde bilim adamlarının önerdikleri yön ve yollar çoktur. Ancak Kazak dilbiliminde bu mesele özel olarak araştırılmamıştır. Bu yüzden sözcük anlamını her araştırmacı kendine göre yorumlar. Makalede bilim adamlarının bu yöndeki düşüncelerine yer verilecektir.

SEMANTICS OF MIMIC AND GESTURE

The article deals with the official style of non-verbal elements which is an integral part of a business meeting and the choice of a specific kinetic attribute is that the speaker’s attitude to the listener reflects the speaker’s familiarity with the social system, familiarity with tradition. In this regard, the question of the semantics of the gesture and sign language in different languages will be raised, the question of the semantics of gestures and signs during international negotiations will also be analyzed. The article deals with the quality, the nature of non-verbal elements in the specific features of each nation. There are also references by scholars from different countries to scientifically proven about word meaning and concepts about semantics. The rhythm and tempo of a person’s voice tells us about the effect and content of a conversation, about changes in the meaning of individual words and phrases. Linguistic meaning is divided into two as grammatical and lexical meaning. The most important thing is the lexical meaning. The lexical meaning of the word has many directions and ways proposed by scientists. However, this question is not specifically studied in the Kazakh language. That is why every scientist understands the lexical meaning in his own way. From this point of view, the article presents the views of scientists.

___

  • 1. Николаева Т.М. Интерференция языковых и неязыковых коммуникативных средств в человеческом общении. – М.: Высшая школа, 1973. – 79 с.
  • 2. Ешимов М.П. Ым семантикасы: универсалды және ұлттық табиғаты: Филол. ғыл. канд. дис.: 10.02.02. – Алматы, 2004. – 127 б.
  • 3. Бейсембаева С.Б. Невербальные компоненты коммуникации в казахском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.02. – Алматы: КазНУ, 2003. – 119 с.
  • 4. Галичев А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения. – М.: Наука, 1987. – 122 с.
  • 5. Хайдеметс М. Пространственный фактор в межличностных отношениях // Человек, среда, пространство. – Тарту: Изд. Тартусского унив., 1979. – С. 120-135.
  • 6. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии адыгов. – Нальчик: Эльбрус, 1983. – 229 с.
  • 7. Звегинцев М. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. – 321 с.
  • 8. Фомина К. Современный русский язык // Лексикология. – Москва: Наука, 1984. – 167 с.
  • 9. Мұсабаев Ғ. Қазіргі қазақ тілі // Лексикология. – Алматы: Ғылым, 1973. – 362 б.
  • 10. Эрсиласун, Ахмет Б. (2009), «Современное состояние и проблемы изучения турецкого языка», Журнал тюркских исследований Гази, Специальный выпуск Нечмеддина Хачиеминоглу, выпуск 5, (с.149), с. 143-156.
  • 11. Оразов М. Қазақ тілінің семантикасы. – Алматы: Рауан, 1991. – 213 б.
  • 12. Болғанбаев Ә. Қазақ тілі лексикологиясы. – Алматы: Мектеп, 1988. –147 б.
  • 13. Салкинбаева А. Семантика и функция имени действия на –у в современном казахском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.02. – КазНУ, 1991. – 116 с.
  • 14. Сағындықұлы Б. Қазіргі қазақ тілі // Лексикология. – Алматы: Қазақ университеті, 2004. – 192 б.
  • 15. Момынова Б. Газет лексикасы: Жүйесі мен құрылымы. – Алматы: Арыс, 1999. – 224 б.