10429

Korku-Kaçınma İnanışlar Anketia€™nin Türkçea€™ye uyarlanması, güvenirliği ve geçerliği

Amaç: Bu çalışmanın amacı, Korku-Kaçınma İnanışlar Anketi’nin (KKİA) Türkçe’ye adaptasyonunu gerçekleştirmek ve psikometrik içeriğini araştırmaktı. Yöntem: Çalışmaya kronik bel ağrılı 101 hasta katıldı. KKİA önce Türkçe’ye sonra İngilizce’ye çevrildi. Anketin iç tutarlılığını analiz etmek için Cronbach Alfa katsayısı hesaplandı. Test-tekrar test güvenilirliği için çalışmaya kronik bel ağrılı 30 hasta katıldı. Yapı geçerliliği çalışmasında faktör analizi kullanıldı. Geçerliliği için KKİA’nin alt ölçekleri ile Nottingham Sağlık Profili, Oswestry Bel Ağrısı Anketi, Hastane Anksiyete ve Depresyon Anketi, Görsel Analog Skalası ve hastanın işe gitmediği gün sayısı arasındaki ilişki Spearman Korelasyon Analizi ile ölçüldü. Sonuçlar: Faktör analizi sonucunda anketin total varyansın %61.98’ini açıklayan 2 faktörlü (Fiziksel Aktivite-İş) yapıya sahip olduğu görüldü. Cronbach Alfa katsayısı KKİA-Fiziksel Aktivite bölümü için 0.82, KKİA-İş bölümü için 0.88 olarak hesaplandı. Test-tekrar test puanları arasındaki ICC değeri Fiziksel Aktivite bölümü için orta, İş bölümü için yüksek bulundu. KKİA-Fiziksel Aktivite bölümü fonksiyonel yetersizlik ve yaşam kalitesi arasında anlamlı bir ilişki bulundu (p

Validity and reliability of the Turkish version of the Fear Avidance Beliefs Questionnaire

Purpose: The aim of this study was to provide the Turkish adaptation of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ) and to investigate its psychometric properties (reliability and validity). Methods: The questionnaire was tested in 101 patients with chronic low back pain. FABQ was translated using of the forward and backward translation procedure and cross cultural adaptation was performed. Internal consistency for FABQ was assessed using Cronbach‘s alpha. Test-retest reliability was assessed in 30 patients with chronic low back pain. Construct validity was assessed using factor analysis. To determine divergent validity, the relationship between the FABQ and the Nottingham Health Profile, Oswestry Disability Index, Hospital Anxiety and Depression Questionnaire, Visual Analog Scale and work loss were examined using Spearman rank coefficient analysis. Results: Factor analysis extracted two factors (Work and Physical activity) which accounted for 61.98% of the total variance of the questionnaire. For FABQ-Work and FABQ-Physical Activity internal consistency were 0.88 and 0.82, respectively. The ICC values of test-retest were moderate for Physical Activity and high for Work subscale. The FABQ-Physical Activity correlated with disability and health profile (p

___

  • Pfingsten M, Kröner-Herwig B, Leibing E, et al. Validation of the German version of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ). Eur J Pain 2000; 4: 259-266.
  • Staerkle R, Mannion AF, Elfering A, et al. Longitudinal validation of the Fear-avoidance belief questionnaire in a Swiss-German sample of low back pain patient. Eur Spine J. 2004;13: 332-340. French version of the Fear Avoidance Belief Questionnaire. Spine. 2004;29: 908-913.
  • Grotle M, Brox JI, Vollestad NK. Reliability, validity and responsiveness of Fear Avoidance Beliefs Questionnaire: methodological aspects of the Norwegian version. J Rehabil Med. 2006;38:346-353.
  • Georgoudis G, Papathanasiou G, Spirapoulos P, et al. Cognitive assesment of musculoscletal painwith a newly validated Greek version of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ). Eur J Pain. 2007;11:341-351.
  • Lee KC, Chiu TTW, Lam TH. Psychometric properties of the Fear Avoidance Beliefs Questionnaire in patients with neck pain. Clin Rehabil. 2006;20:909-920.
  • Covacs FM, Muriel A, Medina JM, et al. Psychometric characteristics of Spanish version of FAB questionnaire. Spine. 2006;31:104-110.
  • Korkmaz N, Akıncı A, Yörükan S, et al. Validitaion and reliability of the Turkish version of the fear avoidance beliefs questionnaire in patients with low back pain. Eur J Phys Rehabil Med. 2009;45:527-535.
  • Andersson GBJ. Epidemiological features of chronic low-back pain. Lancet. 1999;354:581–585.
  • Beaton D, Bombardier C, Guillemin F. Guidelines for process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine; 2000;25: 3186-3191.
  • Aydemir Ö, Güvenir T, Küey L. Hastane anksiyete ve depresyon ölçegi Türkçe formunun geçerlilik ve güvenilirligi. Türk Psikiyatri Dergisi. 1997;8:280-289.
  • Yakut E, Duger T, Öksüz C, et al. Validation of the Turkish version of the Oswestry Disability Index for patients with low back pain. Spine. 2004;29: 581-585.
  • Küçükdeveci AA, McKenna SP, Kutlay S, et al. The development and psychometric assessment of the Turkish version of the Nottingham Health Profile. Int J Rehabil Res. 2000;23: 31-38.
  • Başaran S, Güzel R, Sarpel T. Yaşam kalitesi ve sağlık sonuçları değerlendirme ölçütleri. Romatizma. 2005;20:55-63.
  • Tezbaşaran A. Likert Tipi Ölçek Geliştirme. 2. Baskı. Ankara: Türk Psikologlar Derneği Yayınları; 1997:54. Andresen EM. Criteria for assesing the tools of disability outcomes research. Arch Phys Med Rehabil. 2000;81:15-20.
  • Bland J, Altman DG. Measuring agreement in method comparison studies. Stat Methods Med Res.1999;8:135-160.
  • Tavşancıl E. Tutumların Ölçülmesi ve SPSS ile Veri Analizi. 3. Baskı. Ankara: Nobel Dağıtım; 2006:48. Uluğ N, Tunca Yılmaz Ö. Servikal ve lumbar ağrı problemi olan hastaların ağrı, emosyonel durum ve yaşam kalitelerinin karşılaştırılması. Fizyoter Rehabil. 2012;23:90-99.