Romantik Azerbaycan Şiiri’nde Dil ve Üslup Tercihleri

Günümüz Çağdaş Azerbaycan edebiyatının şekillenmesinde iki önemli akımınrolü büyük olmuştur. Bunlardan ilki Realizm, diğeri ise Romantizm. Her iki akımda, kaynaklarını çok daha öncesinden almış olsalar da, esasen 20 yy’ın ilkçeyreğinde şekillenmişlerdir. Amaç birlikteliği ve toplumcu tavır bu akımları aynıortak paydada buluşturmuştur. İşte bu nokta Azerbaycan RomantizminiBatı’dakinden farklı kılar. Zira Azerbaycan’da Romantizm ve Realizm çoğunluklaaynı kaynaklardan beslenmişlerdir. Bu yönde yapılan değerlendirmeler ve eserodaklı çalışmalarımız göstermektedir ki Azerbaycan romantik ve realist yazarlarıarasındaki en önemli farkı dil ve üslup konusundaki tercihler oluşturmaktadır.

Choices of Language and Style in Azerbaijani Romantic Poetry

Two movements were important to form the modern Azerbaijani literature. Those were Realism and Romanticism. Although both of those movements originated much earlier it was not before the first quarter of the 20th c that they evolved completely. Their objectives and socialist attitude were associated. That makes Azerbaijani Romanticism different from Western Romanticism. Because both Romanticism and Realism sprang from same sources. Our evaluations and examinations of texts reveal that the most important difference between Azerbaijani romantic and realist authors are their choices of language and style.

___

  • Abbas Sehhet . Eserleri II, (Meqaleler, Tercümeler). Bakı: Azerbaycan Dövlet, 1976.
  • Abbas Sehhet . “Feryad-ı İntibah Yaxud Amal-i Vetenperverane”, XX. Esr Azerbaycan Poéziyası. Haz. Memmed Memmedov ), Bakı: Yazıçı, 1988.
  • Abdulla Şaiq. “Yazıçılarımızın ve Dilçilerimizin Şeref İşi”, Edebiyyat ve İncesenet Qezéti, III. İnternasional. Bakı, 24 Aprel 1944.
  • Abdullayeva, Terane. Molla Nasreddin Dergisinin Azerbaycan Şiirine Katkıları, Ege Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Doktora Tezi), İzmir 2005.
  • Akpınar, Yavuz . Azerî Edebiyatı Araştırmaları. İstanbul: Dergâh, 1994.
  • Çetin, Nurullah. Şiir Çözümleme Yöntemi. Ankara: Öncü Kitap, 2004.
  • Eliyev, Kamran . XX Esr Azerbaycan Romantiklerinin Edebî- Nezerî Görüşleri. Bakı: Elm, 1985.
  • Hüseyn Cavid. Eserleri I. Haz. Turan Cavid. Bakı: Yazıçı, 1982.
  • Hüseyn Cavid . Eserleri I. Bakı: Bakı Azerbaycan Medeniyet Fondu, 2003.
  • Mehemmed Hadi . “İran’ın Hürriyyet Qehremanlarına”, XX. Esr Azerbaycan Poéziyası. Haz. Memmed Memmedov ), Bakı: Yazıçı, 1988.
  • Mehemmed Hadi . Séçilmiş Şé’rler. Bakı: Yazıçı, 1980.
  • Memmed Cefer. Seçilmiş Eserleri II. Bakı: Çinar Çap, 2003.
  • Mir Celâl. Azerbaycan’da Edebi Mektebler (Haz: Tehsin Mütellimov), Bakı: Ziya-Nurlan, 2004.
  • Mir Celâl -F. Hüseynov. XX. Asır Azerbaycan Edebiyatı ( Prof.Dr. Kemal Yavuz-Yard. Doç. Dr. Erol Ülgen). İstanbul: Birleşik, 2000.
  • Tahsin Yücel. “Fransız Coşumculuğu”, Türk Dili Yazın Akımları Özel Sayısı, S.349, Ankara- Ocak 1981: 65-66.
  • Talıbzâde, Abdulla Şaiq. Eserleri IV (Tertib ve Qéydler: K. Talıbzâde, Réd: E. Mirehmedov), Bakı: Azer,1977.
  • Talıbzâde, Abdulla Şaiq. Eserleri V (Tertib ve Qeydler: Kamal Talıbzâde , Réd: R. Hacıyév), Bakı: Yazıçı, 1978.
  • Talıbzâde, Abdulla Şaiq. Eserleri IV (Tertib ve Qéydler: K. Talıbzâde, Réd: E. Mirehmedov), Bakı: Azer, 1977.
  • Talıbzâde, Abdulla Şaiq. Eserleri II Haz. Kamal Talıbzâde ), Bakı: Azer, 1968.
  • Talıbzâde, Abdulla Şaiq. Eserleri V (Tertib ve Qeydler: Kamal Talıbzâde , Réd: R. Hacıyév). Bakı: Yazıçı, 1978.
  • Talıbzâde, Kamal . Azerbaycan Romantikleri, Bakı: Yazıçı, 1985.
  • Urgan, Mina. İngiliz Edebiyatı Tarihi II, İstanbul: Altın Kitaplar, 1989.
  • Uygur, Erdoğan. “Füyûzat ve Molla Nasreddin Dergilerinde Edebî Dil Tartışmaları Modern Türklük Araştırmaları Dergisi., Cilt 4, Sayı 4, Aralık 2007, s. 53-64.