Türkçenin Yunus Emre’si Yunus Emre’nin Türkçesi

Yunus Emre’yi Anadolu’da edebiyatımızın büyük başlangıcı olarak selamlıyoruz. Türkçe, Anadolu’da onun büyük eseri ile bir edebiyat dili olarak varlığını silinmez şekilde ortaya koydu. Batı Türkçesi dediğimiz Oğuz Türkçesi ilk defa Anadolu’da yazılı hâle geldi, güçlü bir edebî başlangıç yaptı ve 13. asır ortalarından itibaren edebiyatımız bir kesintiye uğramadan çok büyük şairler ve yazarlar yetiştirdi, bu büyük şair ve yazarlar da Türkçe ile şaheserler meydana getirdi.
Anahtar Kelimeler:

TRT, Türkçe, Yunus Emre, Mevlana

___

  • Bayram, Mikail (2000). “Anadolu’da Telif Edilen İlk Türkçe Eser Meselesi” Erdem, S.36, s. 902.
  • Cin, Ali, Babacan, Vasfi (2013). “Yunus Emre’nin Risaletü’n-Nushiyesi ve Divan’ı üzerine Yeni Bir İnceleme” Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi, C.3/2, 57-69.
  • Erdağı, Binnur (2001). “Anadolu’da yazılmış ilk Türkçe tıp kitabı” Türkbilig, C.2, s. 46-54
  • Gölpınarlı, Abdülbaki (1972). Türk Tasavvuf Şiiri Antolojisi, İstanbul.
  • Johanson, Lars (2013). Rumî ve Türk Şiirinin Doğuşu”(Çev. Kudret Savaş) Şırnak Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, Aralık 4/8, s. 243-254.
  • Koçak, Ahmet (2021). Şehbenderzade Ahmed Hilmi’den Yunus Emre, Büyüyen Ay: İstanbul.
  • Mansuroğlu, Mecdut (1954). “Mevlânâ Celaleddin Rûmî’de Türkçe Beyit ve İbâreler”, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, C. 2, s. 207-220.
  • Özçelik, Mustafa (2021). “Gelenek Yunus’u nasıl tanıttı?-Filibeli’nin Yunus’u”, Şiraze, Temmuz-Ağustos.
  • Tekindağ, Şehabeddin (1971). “İzzet Koyunoğlu Kütüphanesinde Bulunan Türkçe Yazmalar Üzerinde Çalışmalar I”, Türkiyat Mecmuası, XVI, 134-139.