MEÂNİ’L-KUR’ÂN’DA EL-AHFEŞ’İN ŞİİRLE İSTİŞHADDA BULUNDUĞU ĞARÎB KELİMELER

Ğarîb (işlek olmayan) kelimelerin izahı Ğarîbu’l-Kur’ân türündeki dilbilimsel tefsirlerin alanı olmakla beraber Meâni’l-Kur’ân türü eserlerde de ğarîb kelimelerle ilgili bilgiler bulunmaktadır. Bu makalede, el-Ahfeş el-Evsat'ın Meâni’l-Kur’ân isimli dilbilimsel tefsirinde mananın tespiti için şiirle istişhadda bulunduğu ğarîb kelimeler ele alınmıştır. Aynı zamanda el-Ahfeş'in ğarîb kelimelerle ilgili görüşleri ilk dönem dilcilerinin görüşleriyle karşılaştırılmak suretiyle değerlendirilmiştir.

THE FOREIGN WORDS THAT AL-AHFESH SHOWS EVIDENCE WITH POEM IN MEÂNEE AL-QURÂN

Explanation of 'unused words' (garib) is the subject of linguistic interpretations as the branch as Garibul-Quran. Meanwhile works as Meanil-Quran (Meanings of Quran) put forward their opinions. In this article we will deal with some unused words which al-Ahfash al-Avsat in his book 'Meanil-Quran' touched upon and for explanation of meaning taken proofs from poems. At the same time al-Ahfash's opinions have been comparised with the opinions of his time's linguistics. Additionally touched upon the al-Ahfash's poem and explained their authors and tried to define al-Ahfash criteria’s in the selections of poems.