BAKARA/184. AYETİN MEÂLİ ÜZERİNDEN HÜSEYİN KAZIM KADRİ’NİN NÛRU’L‐BEYÂN’INA BİR BAKIŞ

Cumhuriyetin ilk yıllarında başkanlığınıHüseyin Kazım Kadri’nin (ö. 1934) yaptığıbir heyet tarafından kaleme alınan Nûru’l BeyânadlıKur’an tercümesinde, Bakara Suresi’nin 184. ayetine verilen anlam, o dönemde ciddi tartışmalara konu olmuş, hatta tartışmaya dönemin Diyanet İşleri  Başkanıda katılmıştır. İşte bu yazısöz konusu tartışmalarımerkeze alarak Bakara 2/184 ayetinin mana ve medlulünü tespite çalışmayıhedeflemektedir. Bu yüzden makalede evvelemirde söz konusu ayetin tercümesi etrafında gündeme gelen tartışmalarızikredeceğiz, akabinde de İslam tefsir geleneğinde bu ayet çerçevesinde serdedilen mana takdirlerini ve yorumlarınıkaydetmeye çalışacağız, buradan hareketle de ayetin mana ve medlulünü tespite çalışacağız.

In Terms of Commenting About Verse Baqarah /184 a View of Hüseyin Kazım Kadri's Nuru’l-Beyan

Early years of republic very hard criticm were done about verse baqarah/14 by a committee its' president was Hüseyin Kazım Kadri. That periods religious affairs president participated to discussions. In this article after talking about the discussions on translation of this verse , we try to exhibit how to explicator comment on this verse. In this article we advert to the critism about translation of this verse. Than; we try to anchoring the verse's meaning in Islamic interpretion.