Benzer Makaleler

İhsan Oktay Anar’ın Kitab-ül Hiyel adlı eserinin İngilizce çevirisindeki (The Book of Devices) özel isimler ve çeviri stratejileri üzerine karşılaştırmalı bir inceleme

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Aslı ARABOĞLU

Özel Alanlarda Düşük Kaynaklara Sahip Makine Çevirisinde Çeviri Kalitesi: Türkçeden İngilizceye İstatistiksel ve Nöral Makine Çevirisi Üzerine Ayrıntılı Bir Karşılaştırmalı Çalışma

İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi

Gokhan DOGRU

Ebeveynlerin Dijital Reklam Okuryazarlığı Becerilerinin Geliştirilmesine Yönelik Bir Eylem Araştırması

Türkiye İletişim Araştırmaları Dergisi

Hediye AYDOĞAN, Ahmet AYHAN

Türk ve Alman reklam dilinde kültür yansımaları: Kültürdilbilimsel bir inceleme

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Elif ERDOĞAN

REKLAMLARDA YARATICILIK VE ÖZGÜNLÜK BAĞLAMINDA REKLAM ETİĞİ: THY’NİN REKLAM FİLMİNİN KARŞILAŞTIRMALI GÖSTERGEBİLİMSEL ANALİZİ

İstanbul Aydın Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi

Birgül ÜSTÜNBAŞ

Reklam etiği ve Türkiye’de reklam denetimi: Vodafone, TEB ve Coca Cola örneği

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Özal KARADENİZ

Çeviri, yemek ve kültür ilişkisi: Altyazı çevirisinde kültüre özgü mutfak terimlerinin aktarımı

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Şule DEMİRKOL ERTÜRK

Edebi metinlerde ve uzmanlık alan metinlerinde makine çevirisinin olanakları/olanaksızlığı: çevirmenin değişen görev tanımlarına yeniden bakmak

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Tuba AYIK AKÇA